Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in kraft getretenen aktionsplan » (Allemand → Néerlandais) :

In dem nie in Kraft getretenen Internierungsgesetz 2007 waren kurze Kassationsfristen vorgesehen.

De nooit in werking getreden Interneringswet 2007 voorzag in korte cassatietermijnen.


Mit dem am 30. Mai 2013 in Kraft getretenen „Twopack“ wurde ein neuer Überwachungszyklus für das Euro-Währungsgebiet eingeführt, im Rahmen dessen die Mitgliedstaaten (mit Ausnahme jener, in denen keine makroökonomischen Anpassungsprogramme durchgeführt werden) alljährlich im Oktober Haushaltsübersichten übermitteln.

Met het twopack, dat in mei 2013 van kracht is geworden, is een nieuwe toezichtcyclus voor de eurozone ingevoerd. De lidstaten dienen elk jaar in oktober hun ontwerp-begrotingsplannen in (met uitzondering van de landen die een macro-economisch aanpassingsprogramma volgen).


Zusammen mit anderen unlängst verabschiedeten Maßnahmen wie der 2009 geschlossenen Mobilitätspartnerschaft (IP/09/1853) und den 2011 in Kraft getretenen Visaerleichterungs- und Rückübernahmeabkommen ist dieser Aktionsplan zur Visaliberalisierung ein weiterer Schritt hin zum gemeinsamen Ziel einer engeren Integration zwischen der EU und Georgien.

Samen met andere recentelijk genomen maatregelen, zoals de invoering van een mobiliteitspartnerschap in 2009 (IP/09/1853) en de inwerkingtreding van de visumfaciliterings- en overnameovereenkomsten in 2011, vormt dit actieplan over visumliberalisering nog een bouwsteen voor de gedeelde doelstelling van een nauwere integratie tussen de EU en Georgië.


Der heutige Beschluss wurde auf der Grundlage der 2010 in Kraft getretenen „IUU-Verordnung“ der EU gefasst.

Het besluit van vandaag is gebaseerd op de "IOO-verordening" van de EU, die in 2010 in werking is getreden .


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 12. Mai 2004 "Europäische Nachbarschaftspolitik" (KOM(2004)0373) und ihren am 4. Juli 2005 in Kraft getretenen Aktionsplan EU-Tunesien,

- gezien de mededeling van de Commissie van 12 mei 2004 over het Europese nabuurschapsbeleid (COM(2004)0373) en haar op 4 juli 2005 in werking getreden actieplan EU-Tunesië,


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 12. Mai 2004 "Europäische Nachbarschaftspolitik" (KOM(2004)0373 ) und ihren am 4. Juli 2005 in Kraft getretenen Aktionsplan EU-Tunesien,

- gezien de mededeling van de Commissie van 12 mei 2004 over het Europese nabuurschapsbeleid (COM(2004)0373 ) en haar op 4 juli 2005 in werking getreden actieplan EU-Tunesië,


– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission „Größeres Europa – Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn“ vom 12. Mai 2004 und ihren am 4. Juli 2005 in Kraft getretenen Aktionsplan EU-Tunesien,

– gezien de mededeling van de Commissie van 12 mei 2004 over het Europese partnerschapsbeleid en haar op 4 juli 2005 in werking getreden actieplan EU-Tunesië,


17. fühlt sich angesichts der Zahlen über Verstöße nochmals darin bestätigt, dass es dringend gesetzlichen Anpassungsbedarf gibt; zeigt sich angesichts der im Mai 2006 in Kraft getretenen Richtlinie 2006/22/EG und der im April 2007 in Kraft getretenen Verordnung (EG) Nr. 561/2006 deswegen zuversichtlich, dass es zu einer strengeren und einheitlichen Durchsetzung der Vorschriften kommen wird;

17. is van oordeel dat de cijfers over overtredingen nogmaals zijn standpunt bevestigen dat er dringend behoefte is aan aanpassingen in de wetgeving; vertrouwt er gezien de inwerkingtreding van Richtlijn 2006/22/EG en Verordening (EG) nr. 561/2006 (in respectievelijk mei 2006 en april 2007) dan ook op dat de regels in de toekomst strikter en op eenvormiger wijze zullen worden gehandhaafd;


Es wurde daran erinnert, daß sich diese Ergebnisse auf den am 1. Mai 1999 in Kraft getretenen Amsterdamer Vertrag und den Wiener Aktionsplan von 1998 stützen.

Er werd aan herinnerd dat deze verwezenlijkingen voortbouwen op het Verdrag van Amsterdam dat op 1 mei 1999 in werking is getreden en op het Actieplan van Wenen van 1998.


Im Hinblick auf den EU-Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in Rußland hat am 28. September im Unterausschuß "Wettbewerb, Rechte des geistigen Eigentums, Angleichung der Rechtsvorschriften, Bekämpfung der Kriminalität", der im Rahmen des 1997 in Kraft getretenen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens eingesetzt wurde, mit einer russischen Delegation eine erster Gedankenaustausch über einen Entwurf stattgefu ...[+++]

Op 28 september 1999 vond in het op grond van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst van 1997 opgerichte sub-comité voor mededinging, intellectuele eigendom, onderlinge aanpassing van wetgeving en bestrijding van georganiseerde criminaliteit een eerste bespreking met een Russische delegatie plaats over een ontwerp van het Europese actieplan voor Rusland ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in kraft getretenen aktionsplan' ->

Date index: 2021-02-27
w