Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in keinem eindeutigen zusammenhang » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Höhe der Berufseinkünfte der internationalen Beamten und des eindeutigen Zusammenhangs zwischen der Höhe des Einkommens und dem Steuerguthaben für Kinder zu Lasten ist die Regierung der Auffassung, dass der Verweis auf die Kategorie der internationalen Beamten an sich ausreicht, um den Behandlungsunterschied zu begründen.

Gelet op de belangrijkheid van de beroepsinkomsten die internationale ambtenaren verwerven en het ontegensprekelijk verband tussen de hoogte van het inkomen en het belastingkrediet voor kinderlast, acht de regering dat de verwijzing naar de categorie van internationale ambtenaren op zich voldoende is om het verschil in behandeling te motiveren.


Die Leistungsindikatoren lassen eine leichte Verbesserung gegenüber dem letzten NAP erkennen (wenngleich die Durchschnittsausgaben der Haushalte, auf deren Grundlage die ,relative Armut" berechnet wird, in Italien im Laufe des Jahres 2002 durchweg zurückgegangen sind, wodurch sich naturgemäß die Armutsgrenze ebenfalls nach unten verschoben hat), doch ist es schwierig, zwischen diesen positiven Trends und den politischen Maßnahmen während des Bezugszeitraums einen eindeutigen Zusammenhang herzustellen - ausgenommen die Wirkung der Steu ...[+++]

Uit prestatie-indicatoren blijkt een lichte verbetering sinds het vorige NAP (ofschoon de gemiddelde uitgaven van huishoudens, op basis waarvan de 'relatieve armoede' wordt berekend, in het jaar 2002 over het geheel genomen zijn gedaald in Italië, waardoor de armoedegrens uiteraard ook naar beneden is opgeschoven). Het is echter moeilijk om een duidelijk verband te leggen tussen deze positieve ontwikkelingen en het beleid dat in de referentieperiode is gevoerd - met uitzondering van de effecten van de belastingverlichting voor grotere huishoudens en de gunstige ontwikkelingen in de arbeidsmarkt (die laatste worden toegeschreven aan de to ...[+++]


- der Entwicklung der Umweltleistung über längere Zeiträume an einzelnen Standorten und auf Unternehmensebene, insbesondere in einem eindeutigen Zusammenhang dargestellt, so dass Vergleiche mit den gesetzlichen Anforderungen, den besten verfügbaren Technologien und den Leistungen anderer, vergleichbarer Organisationen angestellt werden können.

- een duidelijk overzicht van de ontwikkeling van de milieuprestaties in de loop der jaren, zowel op individuele locaties als binnen het gehele bedrijf, zodat deze kunnen worden vergeleken met de wettelijke vereisten, de beste beschikbare technologieën en de prestaties van andere, vergelijkbare organisaties.


Zudem gebe es keine Rechtfertigung für das Interesse, die Qualität der Dienstleistungen zu sichern, da diese in keinem unmittelbaren Zusammenhang zu der Beschränkung der Rechtsform der Ausbildungseinrichtungen und der Anteilseigner stehe.

Bovendien wordt een dergelijke beperking evenmin gerechtvaardigd door het belang de kwaliteit van de dienstverlening te waarborgen, aangezien die kwaliteit geen rechtstreeks verband houdt met de beperking van de rechtsvorm van opleidingsinstellingen en met het bezit van het maatschappelijk kapitaal.


Der vor kurzem veröffentlichte Bericht „Science, research and innovation performance of the EU“ zeigt einen eindeutigen Zusammenhang zwischen Wachstum in der EU und Investitionen in Forschung und Innovation und verdeutlicht die Bedeutung fortgesetzter Anstrengungen zur Investitionssteigerung in diesem Bereich.

Het recente verslag "Science, research and innovation performance of the EU" legt een duidelijk verband tussen groei in de EU en investeringen in onderzoek en innovatie, en benadrukt het belang van verdere inspanningen om de investeringen op dat vlak te verhogen.


Ich kann mir vorstellen, dass sich die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten eines Tages direkt auf die Grundrechtecharta berufen könnten, auch wenn eine Sache keinen eindeutigen Zusammenhang mit EU-Recht aufweist.

Ik kan me voorstellen dat burgers in de lidstaten ooit op directe wijze hun rechten aan het Handvest zullen kunnen ontlenen – zonder een duidelijke link met een EU-wet als voorwaarde.


Anders wäre es allerdings – und eine solche Regelung müsste als unverhältnismäßig angesehen werden –, wenn sie fordern würde, dass in dem anderen Mitgliedstaat identische Vorschriften gelten, oder wenn sie Vorschriften verlangen würde, die in keinem unmittelbaren Zusammenhang mit dem Schutz vor den Gefahren des Glücksspiels stehen.

Anders is het evenwel – zodat een dergelijke regeling als onevenredig moet worden beschouwd –, indien die regeling eist dat in de andere lidstaat identieke regels gelden, of indien zij regels zonder rechtstreeks verband met de bescherming tegen de gevaren van het spel stelt.


Sie umfasst Bestandteile wie Veränderungen der Lagerbestände, Abschreibungen und Wertminderungen, die in keinem unmittelbaren Zusammenhang mit der Lieferung von Gegenständen oder der Erbringung von Dienstleistungen an sich stehen.

Hij omvat elementen als variaties van de voorraden, afschrijvingen en waardeverminderingen, die geen rechtstreeks verband houden met de leveringen van goederen of diensten als zodanig.


Den Forschungsarbeiten zufolge gibt es einen eindeutigen Zusammenhang zwischen Form und Umfang der Sozialpolitik und der Erwerbstätigkeit von Frauen.

Uit onderzoek blijkt een sterke correlatie tussen enerzijds de vorm waarin sociaal beleid plaatsvindt en de hoogte van de ermee verband houdende uitkeringen en anderzijds de arbeidsparticipatie van vrouwen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die in der italienischen Gesetzgebung vorgesehenen Auflagen in keinem direkten Zusammenhang mit dem Erfordernis stehen, die Gesundheit oder die Verbraucherinteressen zu schützen und dass die von den italienischen Behörden gelieferten Begründungen ihrer Maßnahme nicht ausreichen, um die den gemeinschaftlichen Wirtschaftsteilnehmern auferlegten zusätzlichen Gebühren zu rechtfertigen.

De Commissie is van oordeel dat de bepalingen in de Italiaanse regelgeving niet direct noodzakelijk zijn om de gezondheid of de belangen van de consument te beschermen en dat de uitleg van de Italiaanse overheid ter verdediging van haar maatregel niet volstaat om de bijkomende kosten te rechtvaardigen die aan de communautaire marktdeelnemers worden opgelegd.


w