Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in fällen einer mutmaßlichen ungleichbehandlung " (Duits → Nederlands) :

Die Bilanz der Justiz in anderen Korruptionsfällen ergibt ein ähnliches Bild: Die Zahl der Fälle nahm 2009 und 2010 zu und 2011 wieder signifikant ab.[77] Zudem gelangen nur wenige prominente Fälle vor Gericht, und diese kommen dort oftmals nur langsam voran und führen zu einer unverhältnismäßig hohen Zahl von Freisprüchen.[78] Besonders selten wurde die Justiz in mutmaßlichen Fällen von Korruption und Amtsmissbrauch tätig, an dene ...[+++]

De resultaten van het gerecht in andere corruptiezaken laten een vergelijkbaar beeld zien. Het aantal zaken steeg in 2009 en 2010, maar daalde weer aanzienlijk in 2011[77]. Daarnaast werden er maar zeer weinig zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau voor de rechter gebracht en in veel van die zaken gaat het proces maar zeer traag vooruit. Onevenredig veel zaken eindigen met vrijspraak[78]. Het gerecht is allesbehalve doortastend opgetreden in het onderzoek van vermeende gevallen ...[+++]


24. legt der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin erneut nahe, die EU-Unterstützung zugunsten einer Resolution zur Lage in Ägypten auf der nächsten Sitzung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen zu bündeln, die unter anderem zur Einleitung einer internationalen Untersuchung der Tötung von Demonstranten und von mutmaßlichen Fällen der Folter und der Misshandlung durch Sicherheitskräfte seit dem Militärputsch führen würde;

24. moedigt de VV/HV ertoe aan om EU-steun te winnen voor een resolutie over de situatie in Egypte tijdens de volgende bijeenkomst van de VN-Mensenrechtenraad, waardoor onder meer een internationaal onderzoek zou worden gestart naar de moord op manifestanten en de beschuldigingen van foltering en slechte behandeling door veiligheidstroepen na de militaire staatsgreep;


18. legt der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik nahe, die EU-Unterstützung zu Gunsten einer Resolution zur Lage in Ägypten auf der nächsten Sitzung des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen zu bündeln, die unter anderem zur Einleitung einer internationalen Untersuchung der Tötung von Demonstranten und von mutmaßlichen Fällen der Folter und der Misshandlung durch Sicherheitskräfte im vergangenen Jahr führen würde ...[+++]

18. moedigt de VV/HV ertoe aan om EU-steun te winnen voor een resolutie over de situatie in Egypte tijdens de volgende bijeenkomst van de VN-Mensenrechtenraad, waardoor onder meer een internationaal onderzoek zou worden gestart naar de moord op manifestanten en de beschuldigingen van foltering en slechte behandeling door veiligheidstroepen in het afgelopen jaar;


(2) Angesichts des grenzübergreifenden Charakters von MSS soll durch die Koordinierung mit Unterstützung des Kommunikationsausschusses insbesondere erreicht werden, dass hinsichtlich der einer mutmaßlichen Nichteinhaltung zugrunde liegenden Fakten und der Schwere dieser Nichteinhaltung ein gemeinsamer Ansatz gefunden werden kann, der zu einer kohärenten Anwendung nationaler Durchsetzungsvorschriften in der gesamten Europäischen Union führt; dies schließt — insbesondere bei sich ähnelnden Fällen von Nichteinhaltung — auch die zeitlich ...[+++]

2. Rekening houdend met de grensoverschrijdende aard van mobiele satellietdiensten beoogt de coördinatie met bijstand van het Comité voor communicatie in het bijzonder het gemeenschappelijk begrip te vergemakkelijken van de feiten die aan een vermeende inbreuk ten gronde liggen en van de ernst ervan, hetgeen leidt tot consistente toepassing van nationale handhavingsmaatregelen in de Europese Unie, met inbegrip van gecoördineerde timing van genomen maatregelen, in het bijzonder wanneer de inbreuken van vergelijkbare aard zijn.


4. begrüßt insbesondere, dass im Mai 2003 in Ungarn ein Minister ohne Geschäftsbereich für Chancengleichheit ernannt wurde; begrüßt gleichermaßen, dass Slowenien eine eigene Instanz geschaffen hat, die in Fällen einer mutmaßlichen Ungleichbehandlung von Frauen und Männern befasst werden und Gutachten im Rahmen des Gleichstellungsbüros abgeben kann; begrüßt, dass Lettland einen Rat für die Gleichstellung von Männern und Frauen eingesetzt hat; fordert alle Beitrittsländer ebenso wie die Mitgliedstaaten, die noch nicht über solche Instrumente verfügen, auf, ggf. dem Beispiel dieser drei Länder zu folgen;

4. is vooral verheugd over de benoeming van een minister zonder portefeuille voor gelijke kansen in Hongarije in mei 2003; is verheugd dat Slovenië een specifieke implementatiestructuur heeft opgezet voor behandeling van zaken van ongelijke behandeling van vrouwen en mannen en het adviseren bij het Bureau voor gelijke kansen; is verheugd dat Letland een Raad voor gender-gelijkheid heeft ingesteld en spoort alle andere toetredingslanden alsook de lidstaten die deze mechanismes nog niet hebben, aan om het voorbeeld van de drie genoemde landen zonodig te volgen;


Die Bilanz der Justiz in anderen Korruptionsfällen ergibt ein ähnliches Bild: Die Zahl der Fälle nahm 2009 und 2010 zu und 2011 wieder signifikant ab.[77] Zudem gelangen nur wenige prominente Fälle vor Gericht, und diese kommen dort oftmals nur langsam voran und führen zu einer unverhältnismäßig hohen Zahl von Freisprüchen.[78] Besonders selten wurde die Justiz in mutmaßlichen Fällen von Korruption und Amtsmissbrauch tätig, an dene ...[+++]

De resultaten van het gerecht in andere corruptiezaken laten een vergelijkbaar beeld zien. Het aantal zaken steeg in 2009 en 2010, maar daalde weer aanzienlijk in 2011[77]. Daarnaast werden er maar zeer weinig zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau voor de rechter gebracht en in veel van die zaken gaat het proces maar zeer traag vooruit. Onevenredig veel zaken eindigen met vrijspraak[78]. Het gerecht is allesbehalve doortastend opgetreden in het onderzoek van vermeende gevallen ...[+++]


11. empfiehlt Kroatien, seine Bemühungen im Bereich der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen zu verstärken, die neue Strategie im Hinblick auf Straflosigkeit anzuwenden, die eine wesentliche Voraussetzung für die Sicherung des Friedens und einer dauerhaften Aussöhnung in der Region ist, und sich mit der Frage der Straflosigkeit bei Kriegsverbrechen in Fällen zu befassen, in denen es sich bei den Opfern um Angehörige der serbischen Volksgruppe bzw ...[+++]

11. moedigt Kroatië aan grotere inspanningen te leveren bij de vervolging van oorlogsmisdrijven, uitvoering te geven aan de nieuwe strategie ter bestrijding van straffeloosheid, die van cruciaal belang is voor de verwezenlijking van gerechtigheid en duurzame verzoening in de regio, en de straffeloosheid aan te pakken in gevallen waarin etnische Serviërs het slachtoffer waren of de vermeende daders leden van de Kroatische veiligheidstroepen waren; verzoekt de Kroatische regering om - als belangrijke stap in de strijd tegen straffeloosheid - voldoende financiële middelen toe te kennen ...[+++]


G. unter Hinweis darauf, dass genau dasselbe Gericht in zwei im Wesentlichen vergleichbaren Fällen eine völlig gegensätzliche Haltung einnahm, was einer unangemessenen Ungleichbehandlung gleichkommt und darauf hindeutet, dass Herr Albertini unrechtmäßig verfolgt wird,

G. overwegende dat waar dezelfde rechtbank in twee nagenoeg identieke zaken tot diametraal tegengestelde uitspraken is gekomen, er sprake is van ongelijke behandeling en dus vermoedelijk van onredelijke vervolging tegen de heer Albertini,


Die Vertragsparteien kommen überein, in Fällen, in denen die Nationalität oder Identität einer Person fraglich ist, ihre mutmaßlichen Staatsangehörigen zu identifizieren.

De partijen komen overeen om in geval van twijfel over de nationaliteit of identiteit van een persoon, hun vermeende onderdaan/onderdanen te identificeren.


Die Vertragsparteien kommen überein, in Fällen, in denen die Nationalität oder Identität einer Person fraglich ist, ihre mutmaßlichen Staatsangehörigen zu identifizieren.

De partijen komen overeen om in geval van twijfel over de nationaliteit of identiteit van een persoon, hun vermeende onderdaan/onderdanen te identificeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in fällen einer mutmaßlichen ungleichbehandlung' ->

Date index: 2022-10-13
w