Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bier bringen
Bier herantragen
Bier servieren
Bier zum Kunden bringen
In Einklang bringen
In Einklang bringen mit
Versöhnen
Zur Kenntnis bringen

Vertaling van "in einklang bringen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE








Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


im Einklang mit den verfügbaren Ressourcen angemessene Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit und Sicherheit erarbeiten

gepaste gezondheids- en veiligheidsmaatregelen ontwikkelen in overeenstemming met de beschikbare middelen


Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen

brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures


In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft

in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch diese Bestimmung wollte der Gesetzgeber die steuerliche Situation von getrennten Steuerpflichtigen mit gemeinsamen Kindern mit Artikel 374 des Zivilgesetzbuches, in dem die gemeinsame Ausübung der elterlichen Autorität vorgesehen war, in Einklang bringen (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2073/1, S. 1).

Met die bepaling wou de wetgever de fiscale situatie van gescheiden belastingplichtigen met gemeenschappelijke kinderen aanpassen in samenhang met artikel 374 van het Burgerlijk Wetboek dat voorzag in de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2073/1, p. 1).


Durch das angefochtene Gesetz wollte der föderale Gesetzgeber seine Rechtsvorschriften mit dem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 5. Februar 2015 (Kommission gegen Belgien, C-317/14) in Einklang bringen.

Met de bestreden wet heeft de federale wetgever zijn wetgeving in overeenstemming willen brengen met het arrest van 5 februari 2015 van het Hof van Justitie van de Europese Unie, (Commissie t. België, C-317/14).


Wie aus den in B.4 bis B.7 zitierten Vorarbeiten hervorgeht, wollte der Gesetzgeber das Bemühen um die Wahrung der Kontinuität des Unternehmens mit demjenigen zur Wahrung der Rechte der Gläubiger in Einklang bringen.

Zoals blijkt uit de in B.4 tot B.7 aangehaalde parlementaire voorbereiding, heeft de wetgever de zorg om de continuïteit van de onderneming veilig te stellen, willen verzoenen met de zorg om de rechten van de schuldeisers te vrijwaren.


In seinem Entscheid Nr. 165/2014 hat der Gerichtshof darauf hingewiesen, dass der belgische Staat durch die Richtlinie 2006/112/EG nicht verpflichtet war, die Regelung der Mehrwertsteuerbefreiung für die Dienstleistungen von Rechtsanwälten aufzuheben, dass aber aus den in B.2.1 angeführten Vorarbeiten hervorgeht, dass der Gesetzgeber durch das angefochtene Gesetz das belgische Recht mit dem Recht der anderen Mitgliedstaaten der Union in Einklang bringen wollte.

In zijn arrest nr. 165/2014 heeft het Hof erop gewezen dat de Belgische Staat bij de richtlijn 2006/112/EG niet ertoe gehouden was een einde te maken aan de regeling van vrijstelling van de btw voor de diensten van advocaten maar dat uit de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever met de bestreden wet het Belgische recht in overeenstemming heeft willen brengen met het recht van de andere lidstaten van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Es wird hervorgehoben, dass diese Bestimmungen im Text der Autoren das Allgemeininteresse mit den Rechten der Privatpersonen in Einklang bringen sollen, indem diesen möglichst wenig Schaden zugefügt wird, wobei der Anspruch auf eine Entschädigung in jedem Fall auf einen sicheren, aktuellen und objektiv feststellbaren Schaden begrenzt bleiben soll.

« De nadruk werd erop gelegd dat deze bepalingen in de tekst van de indieners het algemeen belang willen doen samenvallen met de rechten van de particulieren, door dezen zo weinig mogelijk nadeel te berokkenen, met dien verstande dat de aanspraak op vergoeding in ieder geval beperkt zou blijven tot het geval van een zekere, actuele en objectief vaststelbare schade.


L. in der Erwägung, dass psychische Probleme Untersuchungen zufolge in hohem Maße für den Verlust an Produktivität, für Fehlzeiten und für Ausfalltage verantwortlich sind; in der Erwägung, dass es daher von wesentlicher Bedeutung ist, dass alle Interessenträger sowohl die Ursachen als auch die Symptome der psychischen Gesundheitsprobleme angehen, sodass die Arbeitskräfte belastbar, produktiv und in der Lage sind, ihr Erwerbs- und ihr Privatleben miteinander in Einklang zu bringen; in der Erwägung, dass einerseits aufgrund der bestehenden geschlechtsspezifischen Ungleichheiten und der sie verstärkenden organisatorischen Praktiken und andererseits wegen der unterschiedlichen Aufgaben, die erwerbstätige Frauen mitunter ...[+++]

L. overwegende dat uit onderzoek blijkt dat geestelijke gezondheidsproblemen de oorzaak zijn van grootschalig productiviteitsverlies, verzuim en verlofdagen, en het dan ook van vitaal belang is dat alle belanghebbenden zowel de oorzaken als de symptomen van gebrekkige geestelijke gezondheid aanpakken, met het oog op een veerkrachtige en productieve beroepsbevolking die werk en privéleven kan combineren; overwegende dat een genderperspectief op geestelijke gezondheid op het werk nodig is, deels vanwege heersende genderongelijkheden, e ...[+++]


42. nimmt mit Interesse die Entwicklung neuer Formen der Nutzung von Werken in digitalen Netzen, insbesondere unter Umgestaltung der Werke, zur Kenntnis, und betont die Notwendigkeit, Lösungen zu prüfen, die wirksamen Schutz, der eine ordnungsgemäße Vergütung und gerechten Ausgleich für Urheber vorsieht, mit dem im Allgemeininteresse liegenden Ziel des Zugangs zu Kulturgütern und Wissen in Einklang bringen;

42. neemt met belangstelling kennis van de ontwikkeling van nieuwe vormen van gebruik van werken op digitale netwerken, met name transformerend gebruik, en wijst op de noodzaak om naar oplossingen te zoeken die een doeltreffende bescherming met adequate beloning en billijke vergoeding voor scheppend kunstenaars combineren met het publieke belang van toegang tot culturele goederen en kennis;


B. in der Erwägung, dass nur eine auf Solidarität basierende europäische Vision, bei der die „interne“ und die außerhalb der Union bestehende Armut nicht gegeneinander ausgespielt werden, die Interessenkonflikte zwischen den verschiedenen Politikbereichen der Union überwinden und diese mit den Entwicklungserfordernissen in Einklang bringen kann;

B. overwegende dat alleen met een op solidariteit gebaseerde Europese visie – waarin de bestrijding van enerzijds de interne armoede en anderzijds de armoede buiten de Europese Unie niet als met elkaar onverenigbare doelstellingen worden beschouwd – de belangenconflicten tussen de verschillende beleidsterreinen van de Unie kunnen worden overwonnen en deze beleidsterreinen met de ontwikkelingsnoden kunnen worden verzoend;


E. in der Erwägung, dass die Mitteilung der Kommission vom Februar 2001 über ein Aktionsprogramm zur Bekämpfung von HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose auch eine Zusage enthält, sich für gestaffelte Preise einzusetzen, d.h. die Entwicklungsländer würden einen möglichst niedrigen Preis für Arzneimittel zahlen; die Kommission geht in der Mitteilung auch auf die Möglichkeit ein, wie eine Zwangslizenzregelung am besten genutzt werden könnte, und verpflichtet sich, innerhalb der WTO eine Debatte darüber in Gang zu bringen, wie man die TRIPS-Abkommen mit den Zielen des Gesundheitsschutzes in Entwicklungsländern in Einklang bringen könnte,

E. overwegende dat de mededeling van de Commissie van februari 2001 over een actieprogramma ter bestrijding van HIV/AIDS, malaria en tuberculose een toezegging bevat voor gestaffelde prijzen waarbij de ontwikkelingslanden voor de medicijnen de laagst mogelijke prijs betalen, een erkenning van de mogelijkheid om het beste gebruik van dwanglicenties te onderzoeken en een toezegging om een debat in de WTO op gang te brengen om de TRIPS-overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de doelstellingen op het gebied van de bescherming van de gezondheid in de ontwikkelingslanden,


E. in der Erwägung, dass die Mitteilung der Kommission vom Februar 2001 über ein Aktionsprogramm zur Bekämpfung von HIV/Aids, Malaria und Tuberkulose auch eine Zusage enthält, sich für gestaffelte Preise einzusetzen, d.h. die Entwicklungsländer würden einen möglichst niedrigen Preis für Arzneimittel zahlen; die Kommission geht in der Mitteilung auch auf die Möglichkeit ein, wie eine Zwangslizenzregelung am besten genutzt werden könnte, und verpflichtet sich, innerhalb der WTO eine Debatte darüber in Gang zu bringen, wie man die TRIPS-Abkommen mit den Zielen des Gesundheitsschutzes in Entwicklungsländern in Einklang bringen könnte,

E. overwegende dat de mededeling van de Commissie van februari 2001 over een actieprogramma ter bestrijding van HIV/AIDS, malaria en tuberculose een toezegging bevat voor gestaffelde prijzen waarbij de ontwikkelingslanden voor de medicijnen de laagst mogelijke prijs betalen, een erkenning van de mogelijkheid om het beste gebruik van dwanglicenties te onderzoeken en een toezegging om een debat in de WTO op gang te brengen om de TRIPS-overeenkomsten in overeenstemming te brengen met de doelstellingen op het gebied van de bescherming van de gezondheid in de ontwikkelingslanden,




Anderen hebben gezocht naar : bier bringen     bier herantragen     bier servieren     bier zum kunden bringen     in einklang bringen     in einklang bringen mit     versöhnen     zur kenntnis bringen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in einklang bringen' ->

Date index: 2024-03-29
w