Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in einem gemeinschaftshafen angelandet » (Allemand → Néerlandais) :

Der Flaggenmitgliedstaat gewährleistet, dass eine physische Kontrolle unter seiner Aufsicht in seinen Häfen erfolgt oder von einer anderen von ihm bestellten Person durchgeführt wird, wenn sich das Schiff nicht in einem Gemeinschaftshafen befindet.

De vlaggenlidstaat ziet erop toe dat onder zijn gezag een fysieke inspectie in zijn havens plaatsvindt of wordt verricht door een andere, door hem aangewezen persoon wanneer het vaartuig zich niet in een van zijn havens bevindt.


Außerdem sollte weiter die Möglichkeit, das Steuerrad-Kennzeichen durch ein elektronisches Etikett zu ergänzen oder zu ersetzen, gefördert werden, da sie die Inspektion von Schiffen, die in einem Gemeinschaftshafen anlaufen, erleichtert und zu einer wirksameren Bekämpfung von Fälschungen beiträgt (Artikel 11).

Daarnaast moet de mogelijkheid om het merk in de vorm van een stuurwiel aan te vullen met of te vervangen door elektronische labels meer worden gestimuleerd, aangezien daarmee het inspecteren van schepen die aanleggen in de havens van de EU makkelijker wordt en namaak doeltreffender wordt bestreden.


Die Schiffskapitäne tragen dafür Sorge, dass alle Sardellenfänge aus dem in Artikel 2 genannten Gebiet, die an Bord behalten oder in einem Gemeinschaftshafen angelandet werden, vor dem Verkauf oder dem Weitertransport entweder an Bord oder im Anlandehafen gewogen werden.

De kapitein van een vissersvaartuig zorgt ervoor dat alle ansjovis die wordt gevangen in de in artikel 2 genoemde zone, aan boord wordt gehouden en wordt aangeland in een communautaire haven, pas na weging aan boord of in de haven van aanlanding wordt verkocht of naar een andere plaats wordt vervoerd.


(1) Der Kapitän eines Fischereifahrzeugs sorgt dafür, dass alle Kabeljaumengen über 300 kg, die in den in Artikel 3 genannten Gebieten gefangen und in einem Gemeinschaftshafen angelandet wurden, vor dem Verkauf oder vor dem Weitertransport an einen anderen Ort an Bord oder im Anlandehafen gewogen werden.

1. De kapitein van een vissersvaartuig zorgt ervoor dat iedere hoeveelheid kabeljauw van meer dan 300 kg die is gevangen in de in artikel 3 omschreven gebieden en is aangeland in een communautaire haven, vóór de verkoop of alvorens naar elders te worden vervoerd, aan boord of in de aanvoerhaven wordt gewogen.


Wenn Fischereierzeugnisse unmittelbar von einem Gefrierschiff angelandet werden, kann jedoch gemäß Artikel 15 Absatz 3 der genannten Verordnung das vorstehend genannte Dokument durch ein vom Kapitän unterzeichnetes Dokument ersetzt werden kann.

Artikel 15, lid 3, van die verordening bepaalt echter dat, wanneer visserijproducten onder meer rechtstreeks van een vriesvaartuig worden ingevoerd, dat document kan worden vervangen door een door de kapitein ondertekend document.


Jedes weitere Festhalten des Schiffes in einem Gemeinschaftshafen führt zu einer ständigen Zugangsverweigerung in allen Häfen und an allen Ankerplätzen in der Gemeinschaft.

Elke daarop volgende aanhouding in een haven in de Gemeenschap leidt tot een permanente weigering van toegang tot elke haven of ankerplaats in de Gemeenschap.


Hinweis, ob dem Schiff der Zugang zu einem Gemeinschaftshafen verweigert wurde, mit Angabe der Gründe in klarer und deutlicher Ausdrucksweise.

indien voor het schip een weigering van toegang tot iedere haven binnen de Gemeenschap geldt, de redenen voor deze maatregel, in duidelijke en expliciete bewoordingen.


(2) Soll über dem Schwellenwert nach Absatz 1 hinaus Fisch angelandet werden, so stellt der Kapitän des betreffenden Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft sicher, dass eine solche Anlandung nur in einem bezeichneten Hafen oder an einem küstennahen Ort in der Gemeinschaft erfolgt.

2. Als meer dan de in lid 1 bedoelde drempel vis moet worden aangeland, ziet de kapitein van een communautair vissersvaartuig erop toe dat die aanlanding uitsluitend plaatsvindt in een aangewezen haven of op een plaats dichtbij de kust in de Gemeenschap.


(1) Das in diesem Kapitel festgelegte Verfahren gilt nicht für frische Fischereierzeugnisse, die in der Gemeinschaft unmittelbar von einem Fangschiff angelandet werden, das unter der Flagge eines Drittlandes fährt.

1. De in dit hoofdstuk opgenomen procedures zijn niet van toepassing op verse visserijproducten die rechtstreeks van een vissersvaartuig dat de vlag van een derde land voert, in de Gemeenschap zijn aangeland.


Dazu ist eine stärkere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und auch innerhalb der Mitgliedstaaten insbesondere in den Fällen notwendig, in denen die Fänge in einem Hafen angelandet werden und der Bestimmungsort in demselben oder einem anderen Mitgliedstaat liegt.

Met het oog hierop moet nauwer worden samengewerkt tussen en ook binnen de lidstaten, met name indien de vis in een bepaalde haven wordt aangeland met een andere bestemming binnen of buiten dezelfde lidstaat.


w