Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in dessen zeichen zahlreiche " (Duits → Nederlands) :

In Tabelle 2 ist auch Artikel 22 EGV aufgeführt, zu dessen Anwendung zahlreiche ausführliche Berichte verfasst wurden.

Tabel 2 heeft ook betrekking op artikel 22 van het EG-Verdrag, omdat over de toepassing daarvan verschillende uitvoerige verslagen zijn opgesteld.


I. in der Erwägung, dass die EU und die Republik Belarus am 28. Juli 2015 in Brüssel einen Dialog über Menschenrechte führten, in dessen Mittelpunkt zahlreiche Themen standen, etwa die Schaffung einer nationalen Menschenrechtseinrichtung, die Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Todesstrafe, der Kampf gegen Folter und Misshandlung und die Kinderrechte;

I. overwegende dat in Brussel op 28 juli 2015 de EU-Belarus-mensenrechtendialoog heeft plaatsgevonden, waarbij een reeks kwesties aan bod kwam, waaronder de oprichting van een nationale mensenrechteninstantie, de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging, de doodstraf en de bestrijding van foltering en mishandeling, en kinderrechten;


J. in der Erwägung, dass die EU und die Republik Belarus am 28. Juli 2015 in Brüssel einen Dialog über Menschenrechte geführt haben, in dessen Mittelpunkt zahlreiche Themen standen, etwa die Schaffung einer nationalen Menschenrechtseinrichtung, die Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Todesstrafe, der Kampf gegen Folter und Misshandlungen und die Kinderrechte;

J. overwegende dat in Brussel op 28 juli 2015 de EU-Belarus-mensenrechtendialoog heeft plaatsgevonden, waarbij een reeks kwesties aan bod kwam, waaronder de oprichting van een nationale mensenrechteninstantie, de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging, de doodstraf en de bestrijding van foltering en mishandeling, en kinderrechten;


J. in der Erwägung, dass die EU und die Republik Belarus am 28. Juli 2015 in Brüssel einen Dialog über Menschenrechte geführt haben, in dessen Mittelpunkt zahlreiche Themen standen, etwa die Schaffung einer nationalen Menschenrechtseinrichtung, die Meinungs-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit, die Todesstrafe, der Kampf gegen Folter und Misshandlungen und die Kinderrechte;

J. overwegende dat in Brussel op 28 juli 2015 de EU-Belarus-mensenrechtendialoog heeft plaatsgevonden, waarbij een reeks kwesties aan bod kwam, waaronder de oprichting van een nationale mensenrechteninstantie, de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging, de doodstraf en de bestrijding van foltering en mishandeling, en kinderrechten;


A. eingedenk dessen, dass zahlreiche archäologische, religiöse und kulturelle Stätten in Syrien, im Irak und in Tunesien unlängst durch Angriffe extremistischer Gruppen, die insbesondere mit dem Islamischen Staat im Irak und in Syrien (ISIS/Da’isch) in Verbindung stehen, zerstört wurden und dass diese systematischen Angriffe auf das Kulturerbe von Irina Bokowa, Generalsekretärin der UNESCO, als „kulturelle Säuberung“ bezeichnet wurden;

A. overwegende dat diverse archeologische, religieuze en culturele plaatsen in Syrië, Irak en Tunesië onlangs het doelwit zijn geworden van gerichte vernielingsacties door extremistische groeperingen die voornamelijk gelieerd zijn aan de Islamitische Staat in Irak en Syrië (ISIS/Da'esh), en dat deze stelselmatige aanvallen op het cultureel erfgoed door Irina Bokova, directeur-generaal van Unesco, zijn bestempeld als "culturele zuivering";


Der zweite ASEM-Gipfel vom April 1998 in London stand im Zeichen der asiatischen Wirtschafts- und Finanzkrise, brachte aber dessen ungeachtet eine Bestätigung des europäischen Engagements für Asien und die Erholung der dortigen Wirtschaft.

De tweede ASEM-Top te Londen in april 1998 werd weliswaar overschaduwd door de economische en financiële crisis in Azië, maar bevestigde Europa's inzet voor Azië en zijn herstel.


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpfl ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


Ein Zeichen auf einer Straße, über dessen Nummer die bestehende Distanz zwischen dem ursprünglichen Punkt der Straße und diesem Zeichen entlang der Straße bemessen und bezeichnet werden kann.

Markering op een weg waarvan het cijfer de afstand tussen het beginpunt van de weg en de markering aangeeft, gemeten langs de weg.


9. „Identifikator“(identifier): nach EN ISO 19135 eine sprachunabhängige Abfolge von Zeichen zur eindeutigen und dauerhaften Identifizierung dessen, womit er assoziiert wird.

„identifier” („identifier”): een taalkundig onafhankelijke reeks tekens die datgene waarmee ze verbonden is, op een unieke en permanente wijze kan identificeren, in overeenstemming met EN ISO 19135,


A. besorgt über den anhaltenden Konflikt in Somalia, in dessen Folge zahlreiche Menschen in die Nachbarländer geflohen sind und der trotz des durch die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates 733, 751 und 1356 verhängten Waffenembargos gegen Somalia zum illegalen Handel mit und zur Weitergabe von Kleinwaffen beigetragen und damit zu wachsender Unsicherheit geführt hat,

A. bezorgd over het aanhoudende conflict in Somalië, dat een vluchtelingenstroom naar de buurlanden heeft veroorzaakt en heeft bijgedragen tot de illegale handel in en de verspreiding van kleine wapens, waardoor een onveilige situatie is ontstaan ondanks het wapenembargo dat tegen Somalië is ingesteld op grond van resoluties 733, 751 en 1356 van de VN-Veiligheidsraad,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in dessen zeichen zahlreiche' ->

Date index: 2025-02-06
w