Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in baugnez " (Duits → Nederlands) :

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 12. JANUAR 2017 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Ausweisung des Natura 2000-Gebiets BE33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez"

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 12 JANUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie BE33054 - "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné"


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 2015 zur Ausweisung des Natura 2000-Gebiets 33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez"

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie 33054 - "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné";


In der Erwägung, dass die im Natura 2000-Gebiet BE33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez" angetroffene Vielfalt der Lebensräume und Arten-Habitate dessen Ausweisung vollkommen rechtfertigt;

Overwegende dat de diversiteit van de habitats en van de habitats van soorten binnen de Natura 2000-locatie BE33054 - "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné" haar aanwijzing volledig rechtvaardigt;


In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Ausweisungserlass "die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE33054 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet entspricht dem Wasserlauf der Amel und umfasst Feuchtwiesen stromabwärts von Montenau und in Baugnez ein torfhaltiges und hydromorphes Gefüge.

Overwegende dat artikel 26, § 1, tweede lid, 4°, van de wet van 12; juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit « de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen » vermeldt; overwegende, in het bijzonder, dat de locatie BE33054 geselecteerd werd om de volgende redenen : de locatie stemt overeen met de waterloop van de Amblève, en omvat vochtige weiden stroomafwaarts Montenau en, te Baugné, een veenachtig en hydromorf geheel.


Artikel 1 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 2015 zur Ausweisung des Natura 2000-Gebiets 33054 - "Das Ameltal zwischen Montenau und Baugnez" wird entzogen.

Artikel 1. Het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 tot aanwijzing van de Natura 2000-locatie 33054 - "Vallée de l'Amblève entre Montenau et Baugné" wordt ingetrokken.


Durch Ministerialerlass vom 23. März 2005 wird Herrn Michel Thunus, wohnhaft route du Monument 18, in 4960 Baugnez (Malmedy), die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt

Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Michel Thunus, woonachtig route du Monument 18, te 4960 Baugnez (Malmedy), als zonneboilerinstallateur erkend.




Anderen hebben gezocht naar : montenau und in baugnez     baugnez     in baugnez     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in baugnez' ->

Date index: 2024-02-10
w