Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in allen punkten gleichermaßen " (Duits → Nederlands) :

Es gilt, sich mit allen Komponenten gleichermaßen zu befassen, um die Kohärenz von GMES insgesamt sicherzustellen.

Met het oog op een volledig coherent GMES-systeem moeten deze componenten op elkaar worden afgestemd.


Zu den Merkmalen eines solchen Gerichtsorgans gehört die Befugnis, die durch das untere Gerichtsorgan getroffene Entscheidung in allen Punkten zu reformieren.

Tot de karakteristieken van een dergelijk jurisdictioneel orgaan behoort de bevoegdheid om de bestreden beslissing die door het lagere orgaan is gewezen in alle opzichten te herzien.


4 - INFRASTRUKTUR Abschnitt 1 - Infrastrukturdekret Art. 43 - In Artikel 21 § 2 des Dekrets zur Infrastruktur vom 18. März 2002, abgeändert durch die Dekrete vom 1. März 2004, 21. März 2005 und 2. März 2015, wird nach Absatz 1 folgender Absatz eingefügt: « Wenn ein Infrastrukturvorhaben den Vorschriften zur behindertengerechten Gestaltung zum Zeitpunkt des Antrags nicht in allen Punkten entspricht, kann die Regierung eine Zusage unter Vorbehalt der zu realisierenden Arbeiten erteilen.

4. - INFRASTRUCTUUR Afdeling 1. - Decreet betreffende de infrastructuur Art. 43. In artikel 21, § 2, van het decreet van 18 maart 2002 betreffende de infrastructuur, gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2004, 21 maart 2005 en 2 maart 2015, wordt na het eerste lid een lid ingevoegd, luidende : « Indien een infrastructuurproject op het ogenblik van de aanvraag niet op alle punten aan de voorschriften inzake toegankelijkheid voor gehandicapten voldoet, kan de Regering een belofte verlenen onder voorbehoud van de uit te voeren werkzaamheden.


Die Verbesserungen sind jedoch noch immer nicht in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen spürbar: Insbesondere im Euro-Währungsgebiet konvergieren die Volkswirtschaften nicht rasch genug.

De zich aftekenende verbeteringen zijn echter nog steeds ongelijk gespreid: vooral in de eurozone voltrekt de convergentie zich niet snel genoeg.


erinnert die Mitgliedstaaten, die lokalen Gebietskörperschaften und Einwanderer daran, dass die gemeinsamen Grundprinzipien des Rates für die Politik der Integration von Einwanderern in die Europäische Union (14615/04) in allen Punkten gleichermaßen angewandt werden müssen.

herinnert de lidstaten, plaatselijke overheden en immigranten eraan dat alle punten van de gemeenschappelijke basisbeginselen van de Raad voor het beleid inzake de integratie van immigranten in de Europese Unie (14615/04) gelijkelijk moeten worden toegepast.


Die Erhebung zeigt, dass zwar eine gewaltige Menge an hochwertigen Online-Inhalten vorhanden ist, diese aber je nach Sprachkenntnissen nicht allen Menschen gleichermaßen zugute kommen.

Uit het onderzoek blijkt dat hoewel er een enorme hoeveelheid kwalitatief hoogstaande inhoud online beschikbaar is, niet iedereen op gelijke wijze aan zijn trekken komt, ten gevolge van wisselende talenkennis.


(b) stündliche Lastflüsse in Mio. m³/Tag an allen Grenzein– und ausspeisepunkten sowie an allen Punkten, die eine Produktionsanlage mit dem Netz, der Speicheranlage und der LNG-Anlage verbinden.

(b) de uurlijkse gasstroom (in miljoen m³ per dag) in alle grensoverschrijdende entry- en exitpunten, alsook in alle punten die een productiefaciliteit verbinden met een netwerk, opslagfaciliteit, LNG-faciliteit.


Sie stützen sich auf bestehende Trennungspraktiken (etwa in der zertifizierten Saaterzeugung) und wollen sicherstellen, dass die Interessen der Landwirte bei allen Anbauformen gleichermaßen berücksichtigt werden.

De richtsnoeren zijn gebaseerd op ervaringen met bestaande gewoonten wat de scheiding van producten betreft (bv. voor gecertificeerd zaaizaad).


Dabei handelt es sich um wichtige Faktoren im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung und im Bestreben, die Vorteile der Globalisierung allen Gesellschaftsschichten gleichermaßen zuteil werden zu lassen.

Dit zijn belangrijke wapens in de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting, en belangrijke instrumenten om een rechtvaardige verdeling van de voordelen van de mondialisering over alle sectoren van de maatschappij te verzekeren.


Diese gemeinschaftsweite Verstärkung des Zusammenhalts ist von entscheidender Bedeutung, wenn die Vorteile, die die engere wirtschaftliche Integration bringen wird, allen Menschen gleichermaßen zugute kommen sollen.

Dit streven naar cohesie waar de hele Gemeenschap bij betrokken wordt, is van levensbelang om iedereen gelijkelijk de vruchten te laten plukken van een sterkere economische integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in allen punkten gleichermaßen' ->

Date index: 2021-12-03
w