Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Vertaling van "immunitäten gewährt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass durch den Beschluss 2004/197/GASP des Rates vom 23. Februar 2004 ein Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen namens ATHENA geschaffen wurde und dass mit diesem Beschluss zusammen mit dem Beschluss 2004/582/EG der im Rat der Europäischen Union vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 28. April 2004 betreffend die Vorrechte und Immunitäten von ATHENA dem Mechanismus ATHENA Vorrechte und Immunitäten gewährt werden und der Rat operative Befugnisse erhält,

C. overwegende dat met Besluit nr. 2004/197/GBVB van de Raad van 23 februari 2004 een mechanisme is ingesteld voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van EU-operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied, genaamd ATHENA, en dat dit besluit, samen met Besluit 2004/582/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004 betreffende de voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend , voorrechten en immuniteiten aan ATHENA verleent en operationele bevoegdheid aan de Raad geeft,


C. in der Erwägung, dass durch den Beschluss 2004/197/GASP des Rates vom 23. Februar 2004 ein Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen namens ATHENA geschaffen wurde und dass mit diesem Beschluss zusammen mit dem Beschluss 2004/582/EG der im Rat der Europäischen Union vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 28. April 2004 betreffend die Vorrechte und Immunitäten von ATHENA dem Mechanismus ATHENA Vorrechte und Immunitäten gewährt werden und der Rat operative Befugnisse erhält,

C. overwegende dat met Besluit nr. 2004/197/GBVB van de Raad van 23 februari 2004 een mechanisme is ingesteld voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van EU-operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied, genaamd ATHENA, en dat dit besluit, samen met Besluit 2004/582/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 28 april 2004 betreffende de voorrechten en immuniteiten die aan ATHENA worden verleend, voorrechten en immuniteiten aan ATHENA verleent en operationele bevoegdheid aan de Raad geeft,


5° die Kraftfahrzeuge, für die der Empfangsberechtigte des Ökobonus eine internationale Einrichtung, eine Botschaft, ein Konsulat, einer von deren Vertreter, Beamten oder Mitglieder ist, insofern sie aufgrund der Privilegien und Immunitäten, die ihnen gemäss dem internationalen Recht gewährt werden, von der Kraftfahrzeugsteuer befreit werden;

5° de autovoertuigen die onder de begunstigde van de ecobonus, een internationale instelling, een ambassade, een consulaat, één van hun vertegenwoordigers, ambtenaar of lid, tellen, voorzover zij van de verkeersbelasting op autovoertuigen worden vrijgesteld krachtens de voorrechten en onschendbaarheid die hen overeenkomstig het internationaal recht worden verleend;


10. NOVEMBER 2006 - Dekret zur Zustimmung zu dem im Brüssel gefassten Beschluss der im Rat vom 10. November 2004 vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten (internationalen Vertrag) über die Vorrechte und Immunitäten, die der Europäischen Verteidigungsagentur und ihrem Personal gewährt werden (1)

10 NOVEMBER 2006. - Decreet houdende instemming met het Besluit van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de lidstaten (internationaal verdrag), in het kader van de Raad van 10 november 2004 bijeen, betreffende de voorrechten en immuniteiten die aan het Europees Defensieagentschap en zijn personeel worden verleend, ondertekend te Brussel (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Das Königreich Thailand ist gemäß seinen nationalen Rechtsvorschriften und vorbehaltlich von Befreiungen, die durch das Abkommen über die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten für die AMM gewährt werden, für Ansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung an der AMM zuständig, die von Mitgliedern seines Personals oder bezüglich Mitgliedern seines Personals erhoben werden.

10. Het Koninkrijk Thailand is, overeenkomstig zijn eigen wetgeving en met inachtneming van de door de overeenkomst over de status, de voorrechten en de immuniteiten van de WMA verleende immuniteiten, verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen van of aangaande leden van zijn personeel, met betrekking tot de deelname aan de WMA.


10. Die Republik der Philippinen ist gemäß ihren nationalen Rechtsvorschriften und vorbehaltlich von Befreiungen, die durch das Abkommen über die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten für die AMM gewährt werden, für Ansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung an der AMM zuständig, die von Mitgliedern ihres Personals oder bezüglich Mitgliedern ihres Personals erhoben werden.

10. De Republiek der Filipijnen is, overeenkomstig zijn eigen wetgeving en met inachtneming van de door de overeenkomst over de status, de voorrechten en de immuniteiten van de WMA verleende immuniteiten, verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen van of aangaande leden van zijn personeel, met betrekking tot de deelname aan de WMA.


10. Die Republik Singapur ist gemäß ihren nationalen Rechtsvorschriften und vorbehaltlich von Befreiungen, die durch das Abkommen über die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten für die AMM gewährt werden, für Ansprüche im Zusammenhang mit der Beteiligung an der AMM zuständig, die von Mitgliedern ihres Personals oder bezüglich Mitgliedern ihres Personals erhoben werden.

10. De Republiek Singapore is, overeenkomstig zijn eigen wetgeving en met inachtneming van de door de overeenkomst over de status, de voorrechten en de immuniteiten van de WMA verleende immuniteiten, verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen van of aangaande leden van zijn personeel, met betrekking tot de deelname aan de WMA.


Ziel des Protokolls ist es, Europol und den für Europol tätigen Personen die gleichen Vorrechte und Immunitäten zu gewähren, die normalerweise internationalen Organisationen gewährt werden.

Doel van het protocol is aan Europol en aan degenen die voor Europol werkzaam zijn hetzelfde soort voorrechten en immuniteiten te verlenen die normaliter worden toegekend aan internationale organisaties.




Anderen hebben gezocht naar : immunitäten gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immunitäten gewährt werden' ->

Date index: 2021-01-16
w