Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptive Immunität
Aktiv erworbene Immunität
Aktive Immunität
Diplomatenrecht und Konsularrecht
Diplomatische Immunität
Diplomatisches Recht
Erworbene Immunität
Histogene Immunität
Immunität
Immunogen
Konsularisches Recht
Parlamentarische Immunität
Spezifische Immunität
Zellständige Immunität
Zelluläre Immunität
Zellvermittelte Immunität
Zellübermittelte Immunität
Zivile Immunität
Zur Immunität führend

Vertaling van "immunität vladimír " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
histogene Immunität | zellständige Immunität | zellübermittelte Immunität | zelluläre Immunität | zellvermittelte Immunität

cel-immuniteit | cellulaire immuniteit


adaptive Immunität | aktiv erworbene Immunität | aktive Immunität

actieve immuniteit | actieve weerstand


erworbene Immunität | spezifische Immunität

specifieke immuniteit | verkregen immuniteit | verworven immuniteit | verworven weerstand










immunogen | zur Immunität führend

immunogeen | wat onvatbaarheid veroorzaakt


parlamentarische Immunität

parlementaire onschendbaarheid


diplomatische Immunität [ Diplomatenrecht und Konsularrecht | diplomatisches Recht | konsularisches Recht ]

diplomatieke onschendbaarheid [ consulair recht | diplomatiek recht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. beschließt, die Immunität von Vladimír Železný unter der Bedingung aufzuheben, dass sich diese Aufhebung nur auf das anhängige Strafverfahren bezieht und dass Vladimír Železný bis zur Verkündung des Urteils in diesem Verfahren von jeder Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments hindern könnte, befreit ist;

1. besluit de immuniteit van Vladimír Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend betrekking heeft op de thans aanhangige strafrechtelijke vervolging en dat Vladimír Železný, zolang geen definitief vonnis is geveld, niet kan worden aangehouden of gevangengezet en dat tegen hem geen andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat van lid van het Europees Parlement in de weg staat;


1. beschließt, die Immunität von Vladimír Železný unter der Bedingung aufzuheben, dass sich diese Aufhebung nur auf das anhängige Strafverfahren bezieht und dass Vladimír Železný bis zur Verkündung eines endgültigen Urteils in diesem Verfahren von jeder Form der Haft oder Untersuchungshaft oder von jeglicher sonstigen Maßnahme, die ihn an der Ausübung seiner Pflichten im Zusammenhang mit seinem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments hindern könnte, befreit ist;

1. besluit de immuniteit van Vladimír Železný op te heffen, met dien verstande dat de opheffing uitsluitend betrekking heeft op de thans aanhangige strafrechtelijke vervolging en dat Vladimír Železný, zolang geen definitief vonnis is geveld, niet kan worden aangehouden of gevangengezet en dat tegen hem geen andere maatregel kan worden genomen die de uitoefening van zijn mandaat van lid van het Europees Parlement in de weg staat;


– befasst mit einem vom Staatsanwalt in Prag am 27. August 2004 unter Aktenzeichen KZv 2153/2001-2728 übermittelten und am 16. Dezember 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný, dat op 27 augustus 2004 inzake dossier nummer KZv 2153/2001-2728, door de openbaar aanklager te Praag werd ingediend en waarvan op 16 december 2004 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– befasst mit einem vom Stadtgericht Prag (Městský soud) mit Schreiben vom 30. August 2004 übermittelten und am 13. September 2004 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Vladimír Železný,

– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Vladimír Železný, dat op 30 augustus 2004 door het Hoofdstedelijk Gerechtshof te Praag werd ingediend en waarvan op 13 september 2004 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– nach Anhörung von Vladimír Železný gemäß Artikel 7 Absatz 3 seiner Geschäftsordnung, der beantragte, dass seine parlamentarische Immunität nicht aufgehoben wird,

na Vladimír Železný te hebben gehoord, die verzocht zijn parlementaire immuniteit niet op te heffen, overeenkomstig artikel 7, lid 3 van zijn Reglement,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immunität vladimír' ->

Date index: 2021-12-23
w