Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Eine immer engere Union der Völker Europas
Erreger
Für immer verschlossenes Endlager
Immer engere Union
Oppurtunistisch

Traduction de «immer – dynamischste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


für immer verschlossenes Endlager

verzegelde en ontoegangkelijke mijn


eine immer engere Union der Völker Europas

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa


immer engere Union

steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist es wirklich unser Ziel, im Jahre 2010 weltweit die – was auch immer – dynamischste, wettbewerbsstärkste, beste Region zu sein?

Is een van onze doelstellingen werkelijk om vóór het jaar 2010 de, laten we het zo uitdrukken, meest dynamische, concurrerende en beste regio ter wereld te zijn?


18. unterstreicht die herausragende Bedeutung der Geschlechterperspektive für die Forschung und technologische Entwicklung; weist auf die Tatsache hin, dass der Anteil der Frauen in der Forschung immer noch viel zu gering ist, was deutlich macht, dass die Europäische Union noch sehr weit davon entfernt ist, ihre Humanressourcen sinnvoll einsetzen zu können und somit das im Rahmen der Strategie von Lissabon gesteckte Ziel, der "wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt" zu werden, zu erreichen;

18. benadrukt het cruciaal belang van een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling; vindt dat de enorme ondervertegenwoordiging van vrouwen in betrekkingen binnen het onderzoeksdomein nogmaals aantoont dat de EU nog steeds bij lange na niet in staat is om haar arbeidspotentieel ten volle te benutten en aldus "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld" te worden, hetgeen één van haar doeleinden was in de Lissabonstrategie;


18. unterstreicht die herausragende Bedeutung der Geschlechterperspektive für die Forschung und technologische Entwicklung; weist auf die Tatsache hin, dass der Anteil der Frauen in der Forschung immer noch viel zu gering ist, was deutlich macht, dass die Europäische Union noch sehr weit davon entfernt ist, ihre Humanressourcen sinnvoll einsetzen zu können und somit das im Rahmen der Strategie von Lissabon gesteckte Ziel, der "wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt" zu werden, zu erreichen;

18. benadrukt het cruciaal belang van een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling; vindt dat de enorme ondervertegenwoordiging van vrouwen in betrekkingen binnen het onderzoeksdomein nogmaals aantoont dat de EU nog steeds bij lange na niet in staat is om haar arbeidspotentieel ten volle te benutten en aldus "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld" te worden, hetgeen één van haar doeleinden was in de Lissabonstrategie;


1. unterstreicht die herausragende Bedeutung der Geschlechterperspektive für die Forschung und technologische Entwicklung; weist auf die Tatsache hin, dass der Anteil der Frauen in der Forschung immer noch viel zu gering ist, was deutlich macht, dass die EU noch sehr weit davon entfernt ist, ihre Humanressourcen sinnvoll einsetzen zu können und somit das im Rahmen der Strategie von Lissabon gesteckte Ziel, der„wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt“ zu werden, zu erreichen;

1. benadrukt het cruciaal belang van een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling; vindt dat de enorme ondervertegenwoordiging van vrouwen in betrekkingen binnen het onderzoeksdomein nogmaals aantoont dat de EU nog steeds bij lange na niet in staat is om haar arbeidspotentieel ten volle te benutten en aldus “de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld” te worden, wat één van haar doeleinden was in de Lissabonstrategie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. unterstreicht die herausragende Bedeutung der Geschlechterperspektive für die Forschung und technologische Entwicklung; weist auf die Tatsache hin, dass der Anteil der Frauen in der Forschung immer noch viel zu gering ist, was deutlich macht, dass die EU noch sehr weit davon entfernt ist, ihre Humanressourcen sinnvoll einsetzen zu können und somit das im Rahmen der Strategie von Lissabon gesteckte Ziel, der„wettbewerbsfähigste und dynamischste wissensbasierte Wirtschaftsraum der Welt“ zu werden, zu erreichen;

18. benadrukt het cruciaal belang van een genderdimensie op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling; vindt dat de enorme ondervertegenwoordiging van vrouwen in betrekkingen binnen het onderzoeksdomein nogmaals aantoont dat de EU nog steeds bij lange na niet in staat is om haar arbeidspotentieel ten volle te benutten en aldus “de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld” te worden, hetgeen één van haar doeleinden was in de Lissabonstrategie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immer – dynamischste' ->

Date index: 2023-06-26
w