Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Vertaling van "ihres volkes ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...


die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros

de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit Ihrer Wahl haben Sie gemeinsam mit dem ungarischen Parlament eine ganze Reihe von Reformen in Angriff genommen, die Ihr Volk gefordert hat, indem es Ihnen demokratisch eine weitgehende Mehrheit eingeräumt hat.

U heeft sinds u gekozen bent, samen met het Hongaarse parlement, een hele serie hervormingen doorgevoerd waar uw bevolking om gevraagd heeft door u op democratische wijze een ruime meerderheid te geven.


Auf diese Weise können wir dazu beitragen, mit Rechten verbundene Arbeitsplätze zu schaffen, soziale Fortschritte zu sichern, die Rechte indigener Völker zu fördern, die Wälder und die biologische Vielfalt zu schützen und außerdem das souveräne Recht lateinamerikanischer Länder auf hochwertige öffentliche Dienste, auf die Kontrolle strategischer Sektoren innerhalb ihrer Wirtschaft und auf die Achtung der von den gewählten Institutionen ihres Volkes getroffenen Entscheidungen anzuerkennen.

Op die manier kunnen wij bijdragen aan de totstandkoming van banen met rechten, de sociale vooruitgang, de bevordering van de rechten van de inheemse bevolking en de bescherming van de bossen en de biodiversiteit, onder eerbiediging van het soevereine recht van de Latijns-Amerikaanse landen op hoogwaardige openbare diensten, het recht van zeggenschap over de strategische sectoren van hun economie en de beslissingen van de door het volk gekozen instellingen.


Wir wissen nur zu gut, auf wen dies in diesem verrückten Europa abzielt, einem Europa, das den Winden einer unkontrollierten Einwanderung ausgesetzt ist, das ewig bereut, was es war, was es ist und was es sein könnte: Patrioten, die an ihrer Identität hängen, die stolz auf ihr Volk, ihre Nation und ihre Geschichte sind, und die es wagen, ihre Absicht, sie zu verteidigen, laut auszusprechen.

We weten maar al te goed wat dan de doelgroep is, in dit gekkenhuis dat Europa heet, waar elke immigrant gewoon maar binnen mag, omdat we ons voortdurend schamen voor wat we geweest zijn en wat we zijn. En vooral wat we zouden kunnen zijn: patriotten die gehecht zijn aan hun identiteit, trots op eigen volk, land en geschiedenis, en uitdrukkelijk bereid dat alles te verdedigen.


Trifft dies wohl auf den europäischen Bürger in jenem schmerzhaften und historischen Augenblick zu? Denn wir werden nicht den Mut Ihres Volkes, Ihrer Mitbürger vergessen, Herr Vorsitzender Clarke, und natürlich auch nicht den Sinn der Reaktion Ihrer Regierung.

Is dat ook het geval van de Europese burgers, die momenteel pijnlijke en historische tijden doormaken? Wij weten hoe moedig uw volk, uw medeburgers waren, voorzitter Clarke, en wij weten natuurlijk ook wat de reactie van uw regering was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU würdigt die Fortschritte, die das iranische Volk im sozialen, bildungspolitischen und kulturellen Bereich erzielt hat, möchte jedoch ihrer Besorgnis angesichts der Verstöße der Islamischen Republik Iran gegen den von ihr unterzeichneten und ratifizierten Pakt über bürgerliche und politische Rechte Ausdruck verleihen.

De EU prijst de positieve ontwikkelingen die het Iraanse volk heeft gerealiseerd op sociaal, onderwijs- en cultureel gebied, maar wenst tevens haar bezorgdheid te uiten over de schendingen door de Islamitische Republiek Iran van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat deze ondertekend en bekrachtigd heeft.


Die Europäische Kommission möchte ihrer Unterstützung für das kongolesische Volk Nachdruck verleihen und die Hilfe erhöhen, da für das Land nun, nachdem die Wahlen stattgefunden und die demokratischen Institutionen ihre Tätigkeit aufgenommen haben, eine neue Etappe beginnt.

De Europese Commissie wil haar steun aan de Congolese bevolking bevestigen en versterken, nu de verkiezingen voorbij zijn en democratische instellingen hun intrede hebben gedaan.


die jüngsten Stellungnahmen des Europäischen Rates von Helsinki vom Dezember 1999, der die Bedeutung hervorhob, die der Stabilität und dem Wohlstand in der künftigen SAR Macau sowie der Erhaltung ihrer spezifischen Identität und der Rechte und Freiheiten ihres Volkes beigemessen werden;

de recente standpunten van de Europese Raad van Helsinki van december 1999, waar gewezen werd op het belang dat de EU hecht aan de stabiliteit en welvaart in de toekomstige SAR-Macau en aan het behoud van haar specifieke identiteit en van de rechten en vrijheden van haar volk,




Anderen hebben gezocht naar : ihres volkes ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres volkes ihrer' ->

Date index: 2023-11-10
w