Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen
Diese
R
RECHTSAKT
Tritt am

Vertaling van "ihrer vorstellung nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einkommen,die ihrer Art nach variabel sind

naar hun aard variabele inkomens


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen


Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

boeken klasseren | boeken ordenen


Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Kann sich die Kommission dazu äußern, wie ihrer Vorstellung nach Inhalt und Zeitrahmen für die Verhandlungen über Investitionen, insbesondere über deren Komponente „Rechte des geistigen Eigentums“, aussehen sollen?

3. Kan de Commissie aangeven wat haar voornemens zijn met betrekking tot de inhoud en het tijdschema van de investeringsonderhandelingen, en hun IPR-component?


D. in der Erwägung, dass die Vorstellung, mit den großen multinationalen Tabakkonzernen weitere Abkommen nach dem Vorbild der früheren abzuschließen, auf wenig Begeisterung stößt, da sowohl ihre tatsächliche Wirksamkeit als auch die Bedingungen, unter denen diese Vereinbarungen getroffen werden, aufgrund ihrer Geheimhaltung zweifelhaft sind;

D. overwegende dat er weinig animo is om nieuwe, op dezelfde leest geschoeide overeenkomsten te sluiten met die multinationals, aangezien betwijfeld wordt of die akkoorden echt doeltreffend zijn en er vraagtekens worden geplaatst bij de wijze waarop ze tot stand komen, omdat dat geheim is;


Art. 3 - 1° Spätestens zwölf Monate nach ihrer Eidesleistung genehmigt die Regierung die wallonische Strategie für nachhaltige Entwicklung und unterbreitet sie dem Wallonischen Parlament zwecks Vorstellung und Debatte binnen eines Monats nach ihrer Verabschiedung.

Art. 3. 1° Uiterlijk twaalf maanden na haar eedaflegging keurt de Regering de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling goed en legt ze voor voordracht en debat aan het Waalse Parlement voor binnen één maand na de aanneming ervan.


8. ist der Auffassung, dass dieses gemeinsame Konzept bis zu seiner Vorstellung auf dem Herbstgipfel in New York eine gründliche Abstimmung zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten erfordert und dass es während der Verhandlungen unter Federführung des für Entwicklung zuständigen Kommissionsmitglieds im Mittelpunkt stehen muss; fordert die EU als weltweit größten Geber auf, ihrer Rolle als Hauptakteur bei der Agenda für die Zeit nach 2015 uneingeschränk ...[+++]

8. is van oordeel dat deze uniforme benadering vraagt om een deugdelijke coördinatie tussen de EU en de lidstaten voorafgaand aan de presentatie ervan op de herfsttop in New York en om sterke zichtbaarheid tijdens het onderhandelingsproces onder leiding van Europese commissaris voor Ontwikkeling; verzoekt de EU, wereldwijd de belangrijkste donor, om haar rol als belangrijkste speler voor de agenda voor de periode na 2015 ten volle te vervullen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in dieser Richtlinie vorgesehene Mediation sollte ein auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren in dem Sinne sein, dass die Parteien selbst für das Verfahren verantwortlich sind und es nach ihrer eigenen Vorstellung organisieren und jederzeit beenden können.

De bemiddeling/mediation in de zin van deze richtlijn is een vrijwillige procedure, in die zin dat de partijen er zelf voor verantwoordelijk zijn, deze naar eigen goeddunken kunnen organiseren en te allen tijde kunnen beëindigen.


Die in dieser Richtlinie vorgesehene Mediation sollte ein auf Freiwilligkeit beruhendes Verfahren in dem Sinne sein, dass die Parteien selbst für das Verfahren verantwortlich sind und es nach ihrer eigenen Vorstellung organisieren und jederzeit beenden können.

De bemiddeling/mediation in de zin van deze richtlijn is een vrijwillige procedure, in die zin dat de partijen er zelf voor verantwoordelijk zijn, deze naar eigen goeddunken kunnen organiseren en te allen tijde kunnen beëindigen.


22. beglückwünscht die Bank zur Vorstellung der überarbeiteten Grundsätze der Veröffentlichung von Informationen und erwartet, dass die Bank ihre Politik der Offenlegung von Informationen weiter verbessert; ersucht die EBWE, eine transparente Berichterstattung über die Art ihrer Finanzmittler zu gewährleisten und Dokumente, die einen Überblick über die Projekte geben, der Öffentlichkeit uneingeschränkt zugänglich zu machen (ebenso wie die IFC der Weltbank) und alle Länderstrategien nach ...[+++]

22. prijst de Bank voor het opstarten van een publieke evaluatie van haar voorlichtingsbeleid en rekent erop dat zij haar beleid inzake openbaarmaking voort zal verbeteren; verzoekt de EBWO te zorgen voor transparante verslaglegging over de aard van haar financiële tussenpersonen, onveranderd documenten met beknopte projectbeschrijvingen beschikbaar te maken voor het publiek (zoals de Internationale Financieringsmaatschappij van de Wereldbank) en alle landenstrategieën te publiceren nadat zij door het uitvoerend comité en de directeurs zijn goedgekeurd;


2. betont, dass die Ukraine eine Schlüsselrolle in Europa nach dem Kalten Krieg spielt, und erkennt die Bedeutung einer harmonischen Entwicklung ihrer Beziehungen zu allen ihren Nachbarstaaten an; betont deshalb die politische Bedeutung der Gemeinsamen Strategie und beurteilt ihre umfassende zügige Umsetzung als essentiell, damit eine erneute Spaltung Europas vermieden wird; unterstützt gleichzeitig die Schlussfolgerungen des Hohen Vertreters, dass die Gemeinsamen Strategien glaubhafter werden, wenn ihre Ziele spezifischer werden, d ...[+++]

2. benadrukt dat Oekraïne in het Europa van na de koude oorlog een sleutelrol speelt en erkent het belang van een harmonieuze ontwikkeling van de betrekkingen van dat land met al zijn buren; wijst derhalve met nadruk op de betekenis van de gemeenschappelijke strategie en acht volledige en snelle tenuitvoerlegging van wezenlijke betekenis om een nieuwe deling van Europa te voorkomen; onderschrijft tegelijkertijd de slotsom van de Hoge Vertegenwoordiger dat de gemeenschappelijke strategieën geloofwaardiger worden als hun doelen specifieker worden, als prioriteiten duidelijk worden geformuleerd, als er een visie bestaat op toegevoegde waa ...[+++]


Indem der Dekretgeber die Schulen verpflichtet habe, das Anstreben von fachübergreifenden Endzielen und Entwicklungszielsetzungen nach ihrer eigenen Vorstellung und ihrem eigenen Projekt zu gestalten, diese Verpflichtung zum Einsatz von Mitteln aber der Kontrolle durch die Gemeinschaftsinspektion unterworfen habe, mit der damit verbundenen Sanktionsmöglichkeit des Subventionsverlustes, habe er einen Kontroll- und Sanktionsapparat über das von einem Organisationsträger vertretene pädagogische Modell eingeführt.

De verzoekende partij betoogt dat, door de scholen te verplichten het nastreven van de vakoverschrijdende eindtermen en ontwikkelingsdoelen in te vullen vanuit hun eigen visie en project, maar die inspanningsverplichting onder de controle van de gemeenschapsinspectie te brengen met de hieraan inherente sanctiemogelijkheid van verlies van subsidie, de decreetgever een controle- en sanctieapparaat creëerde op het door een inrichtende macht voorgestane pedagogische model.


Indem der Dekretgeber einerseits die Schulen verpflichtet habe, die Bemühungen um fachübergreifende Endziele und Entwicklungszielsetzungen nach ihrer eigenen Vorstellung und ihrem eigenen Projekt zu ergänzen, aber andererseits diese Verpflichtung zum Einsatz von Mitteln der Kontrolle durch die Gemeinschaftsinspektion mit der damit verbundenen Sanktionsmöglichkeit des vollständigen oder teilweisen Verlustes der Subventionen oder Finanzierung unterstellt habe, habe er einen Kontroll- und Sanktionsapparat für das von einem Organisationsträger vertretene pädagogische Modell geschaffen.

Door, enerzijds, de scholen te verplichten het nastreven van de vakoverschrijdende eindtermen en ontwikkelingsdoelen in te vullen vanuit hun eigen visie en project, maar, anderzijds, die inspanningsverplichting onder de controle van de gemeenschapsinspectie te brengen met de hieraan inherente sanctiemogelijkheid van het geheel of gedeeltelijk verlies van de subsidie of financiering, creëerde de decreetgever een controle- en sanctieapparaat op het door een inrichtende macht voorgestane pedagogisch model.




Anderen hebben gezocht naar : bücher nach ihrer eingruppierung anordnen     rechtsakt     seiner ihrer     tritt am tag     ihrer vorstellung nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer vorstellung nach' ->

Date index: 2025-02-09
w