Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer sache gehör verschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf Einwanderung und Integration muss die EU ihrer Stimme Gehör verschaffen.

De EU moet zich luid en duidelijk uitspreken over migratie en integratie, en het op zich nemen Europese regels vast te stellen.


Wie dem auch sei, vor allem macht der Bericht deutlich, dass die europäischen Bürger wissen, dass sie sich an das Parlament wenden und ihrer Sache Gehör verschaffen können, und wir haben beim Zuhören gelernt, wie wir die Rechte der Bürger auf eine faire Behandlung auf dem Binnenmarkt besser schützen können.

Hoe het ook zij, de grote waarde van dit verslag is dat de Europese burgers nu weten dat ze bij het Europees Parlement terecht kunnen om hun zaak voor te leggen. Door naar die burgers te luisteren, hebben wij geleerd hoe wij het recht van de burgers op “fair play” op een interne markt beter kunnen beschermen.


Wie dem auch sei, vor allem macht der Bericht deutlich, dass die europäischen Bürger wissen, dass sie sich an das Parlament wenden und ihrer Sache Gehör verschaffen können, und wir haben beim Zuhören gelernt, wie wir die Rechte der Bürger auf eine faire Behandlung auf dem Binnenmarkt besser schützen können.

Hoe het ook zij, de grote waarde van dit verslag is dat de Europese burgers nu weten dat ze bij het Europees Parlement terecht kunnen om hun zaak voor te leggen. Door naar die burgers te luisteren, hebben wij geleerd hoe wij het recht van de burgers op “fair play” op een interne markt beter kunnen beschermen.


Mit ihrer Stimme verschaffen sich die Bürgerinnen und Bürger Gehör und tragen gleichzeitig zum Ausbau und zur Stärkung des parlamentarischen Systems in der Europäischen Union bei.

“Dit is voor de mensen een unieke gelegenheid om hun stem te laten horen en zo in de Unie een echt parlementair stelsel te ontwikkelen en versterken.


Der Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 setzt den Schwerpunkt erneut auf die Probleme der Diskriminierung, die wir immer wieder angeprangert haben: den Kampf gegen Gewalt, gegen Diskriminierung am Arbeitsplatz und Lohndiskriminierung, das Fehlen öffentlicher Räume, in denen die Frauen ihrer Stimme Gehör verschaffen können usw.

De routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 legt nogmaals de nadruk op de discriminatieproblemen die wij al langer aan de kaak stellen: de bestrijding van geweld, van discriminatie op het niveau van werk en beloning, het gebrek aan openbare ruimte waarin vrouwen hun stem kunnen laten horen, enzovoorts.


Der Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 setzt den Schwerpunkt erneut auf die Probleme der Diskriminierung, die wir immer wieder angeprangert haben: den Kampf gegen Gewalt, gegen Diskriminierung am Arbeitsplatz und Lohndiskriminierung, das Fehlen öffentlicher Räume, in denen die Frauen ihrer Stimme Gehör verschaffen können usw.

De routekaart voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 legt nogmaals de nadruk op de discriminatieproblemen die wij al langer aan de kaak stellen: de bestrijding van geweld, van discriminatie op het niveau van werk en beloning, het gebrek aan openbare ruimte waarin vrouwen hun stem kunnen laten horen, enzovoorts.


Kommissionspräsident Romano Prodi stellte fest: "In den kommenden Jahren muss die Europäische Union Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit fördern, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Rechte ihrer Bürger verteidigen und sie effizienter vor Kriminalität und illegaler Einwanderung schützen; sie muss des Weiteren die Umwelt lebenswert erhalten und sich weltweit besser Gehör verschaffen.

Romano Prodi, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde: In de komende jaren moet de Europese Unie zorgen voor meer groei en een groter concurrentievermogen, meer en betere banen, de rechten van de burger beschermen en de burger beter beschermen tegen criminaliteit en illegale immigratie.


Darüber hinaus sollte die Union bestrebt sein, kohärenter zu handeln und ihrer Stimme auf internationeler Ebene Gehör zu verschaffen.

Voorts moet de Europese Unie streven naar een coherenter optreden, zodat zij in internationale fora gehoor krijgt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer sache gehör verschaffen' ->

Date index: 2021-01-13
w