Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer rechtlichen stellung " (Duits → Nederlands) :

Migranten, insbesondere Migrantinnen, sind oft die ersten Opfer von Zwangsarbeit, und die Kriminalisierung ihrer rechtlichen Stellung – sofern diese nicht den Vorschriften entspricht – oder der Tätigkeiten, zu denen sie gezwungen werden (von den 150 Milliarden Dollar Gewinn aus der Zwangsarbeit entfallen zwei Drittel auf sexuelle Ausbeutung), hält sie von den rechtlichen Strukturen fern, bei denen sie ihre Rechte geltend machen könnten.

Migranten, in het bijzonder vrouwen, zijn de belangrijkste slachtoffers van gedwongen arbeid. Als mensen zonder papieren, of het werk waartoe ze worden gedwongen (van de 150 miljard USD winst uit gedwongen arbeid komt twee derde voort uit seksuele uitbuiting) strafbaar zijn, krijgen ze nog moeilijker toegang tot de juridische structuren die hun rechten zouden kunnen afdwingen.


(b) Verbesserung der Fähigkeiten, des Wissensstands und der Kompetenzen der Freiwilligen im Bereich humanitäre Hilfe sowie ihrer rechtlichen Stellung und ihrer Arbeitsbedingungen

(b) verbetering van de deskundigheid, het kennisniveau en de vaardigheden van vrijwilligers die humanitaire hulp verlenen, evenals van de status en de omstandigheden waaronder zij werken.


156. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Rechtsvorschriften so zu ändern, dass dafür gesorgt ist, dass Sexarbeiter/innen, unabhängig von ihrer rechtlichen Stellung, nicht von kriminellen Organisationen ausgebeutet werden, dass ihnen ihre Grundrechte garantiert werden und dass sie angemessene Sozial- und Gesundheitsfürsorgedienste in Anspruch nehmen können;

156. verzoekt de lidstaten hun wetgeving te herzien om ervoor te zorgen dat sekswerkers, ongeacht hun wettelijke status, niet worden uitgebuit door criminele organisaties, dat hun grondrechten gewaarborgd zijn en dat ze toegang hebben tot adequate sociale en gezondheidsvoorzieningen;


155. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Rechtsvorschriften so zu ändern, dass dafür gesorgt ist, dass Sexarbeiter/innen, unabhängig von ihrer rechtlichen Stellung, nicht von kriminellen Organisationen ausgebeutet werden, dass ihnen ihre Grundrechte garantiert werden und dass sie angemessene Sozial- und Gesundheitsfürsorgedienste in Anspruch nehmen können;

155. verzoekt de lidstaten hun wetgeving te herzien om ervoor te zorgen dat sekswerkers, ongeacht hun wettelijke status, niet worden uitgebuit door criminele organisaties, dat hun grondrechten gewaarborgd zijn en dat ze toegang hebben tot adequate sociale en gezondheidsvoorzieningen;


Es ist daher angemessen festzulegen, dass die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die nationalen Akkreditierungsstellen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig von ihrer rechtlichen Stellung als hoheitlich handelnd angesehen werden.

Daarom is het passend te bepalen dat de lidstaten moeten waarborgen dat nationale accreditatie-instanties bij de uitvoering van hun taken worden geacht openbaar gezag uit te oefenen, ongeacht hun rechtsvorm.


Den Marktteilnehmern sind bei der Umstellung ihrer Informatiksysteme geringe Kosten entstanden. Wichtiger aber ist, dass die FCD die rechtlichen und die administrativen Kosten für die Stellung und die rechtliche Durchsetzung von Sicherheiten durch die Vereinfachung der oben genannten Verfahren für Finanzsicherheiten gesenkt und die Anerkennung der Sicherheiten einer geringeren Zahl von Kriterien [11] unterworfen hat.

De marktdeelnemers hebben enige minieme kosten moeten maken om hun informatiesystemen aan te passen. Wat echter belangrijker is, is dat de richtlijn de juridische en administratieve kosten van het nemen en afdwingen van zekerheden heeft verminderd door de bovengenoemde procedures voor het stellen van financiële zekerheden te vereenvoudigen, waardoor in de juridische adviezen over zekerheden minder voorbehouden worden gemaakt[11].


Zur Klärung ihrer rechtlichen Stellung und zur Verbesserung der tatsächlichen Voraussetzungen für die Erfüllung ihres Auftrages können Rechtsvorschriften nach dem Verfahren der Mitentscheidung erlassen werden.

Ter verduidelijking van hun rechtspositie en ter verbetering van de feitelijke voorwaarden voor de uitvoering van hun opdracht kunnen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure bepalingen worden vastgesteld.


a) Förderung der Berücksichtigung einer Analyse der Geschlechterrollen in allen Bereichen der Entwicklungszusammenarbeit unter besonderer Beachtung der rechtlichen sowie der tatsächlichen Stellung von Frauen und Männern, ihrer Bedürfnisse und ihres Beitrags im Rahmen von Gesellschaft und Familie; Förderung einer die Geschlechterrollen berücksichtigenden Vorgehensweise bei der Formulierung, Planung und Durchführung der gemeinschaftlichen Entwicklungsstrategien und -maßnahmen auf Makro-, Meso- ...[+++]

a) ondersteunen van de mainstreaming van genderanalyse op alle gebieden van de ontwikkelingssamenwerking, waarbij in het bijzonder rekening wordt gehouden met de rechtspositie en de feitelijke situatie van vrouwen en mannen, hun behoeften en hun inbreng in de samenleving en het gezin; ondersteunen van het volgen van een gendergevoelige aanpak bij het uitwerken, opzetten en uitvoeren van ontwikkelingsbeleid en ontwikkelingsmaatregelen van de Gemeenschap op macro-, meso- en micro-niveau, evenals bij de monitoring en de evaluatie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer rechtlichen stellung' ->

Date index: 2022-11-11
w