O. in der Erwägung, dass sich die meisten der am stärksten benachteiligten Gebiete komplexen mehrdimensionalen Problemen gege
nübersehen, die mit ihrer Randlage, ihrer schlechten Verkehrsanbindung, dem Mangel an grundlegender Infrastruktur, sozioökonomischer Unterentwicklung, der Tendenz zur Deindustrialisierung, niedrigen Bildungs- und Ausbildungsniveaus, einem Mangel an Verwaltungskapazitäten, hohen Arbeitslosenquoten, sich verschlechternden Wohn- und Lebensbedingungen, schwierigem Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, den Mangel an Voraussetzungen für technologische Entwicklung und technologischen F
...[+++]ortschritt und den vielen Menschen zu tun haben, die ausgegrenzten Minderheiten und schutzbedürftigen Gruppen zuzurechnen sind,O. overwegende dat de meeste minstbegunstigde microregio's staan voor complexe, multidimensionale problemen, die verband houden met hun perifere ligging, verminderde bereikbaarheid, gebrek aan basale infrastructuur, sociaal-economische onderontwikkeling, ontwikkeling in de richting van d
eïndustrialisering, lage onderwijs- en opleidingsniveaus, gebrek aan administratieve capaciteit, het hoge werkloosheidspercentage, verslechterende woon- en leefomstandigheden, slecht toegankelijke diensten van algemeen belang, het ontbreken van de randvoorwaarden voor technologische ontwikkeling en vooruitgang en omvangrijke gesegregeerde minderheden en k
...[+++]wetsbare groepen,