Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer mitteilung dargelegten grundsätze » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommissionsdienststellen und der Europäische Auswärtige Dienst werden dafür sorgen, dass die in dieser Mitteilung dargelegten Grundsätze im Rahmen des laufenden Programmierungszeitraums schrittweise berücksichtigt werden und in die künftigen Programmierungsdokumente sowie in die Vorschläge zu Struktur, Rechtsgrundlage und Programmierung der künftigen Finanzierungsinstrumente im Außenbereich einfließen.

De diensten van de Commissie en de EEAS zullen ervoor zorgen dat de richtsnoeren bepaald in deze mededeling steeds sterker tot uiting komen in de rest van de programmeringscyclus en in toekomstige programmeringsdocumenten, maar ook in de voorstellen over de structuur, wetgeving en programmering van toekomstige financiële instrumenten voor extern optreden.


87. begrüßt die Bestätigung aller REFIT-Maßnahmen durch die Kommission, die mit dem Ziel einer Vereinfachung der Vorschriften umgesetzt werden sollen; fordert die Kommission auf, die in ihrer Mitteilung dargelegten Verpflichtungen einzuhalten;

87. is ingenomen met de bevestiging van de Commissie van alle uit te voeren REFIT-maatregelen, met als doel de regeldruk te verminderen; verzoekt de Commissie de toezeggingen na te komen zoals die in de mededeling gedaan zijn;


· Im Hinblick auf die Integration des Energiesystems und der Innovationskette sollte unter der Leitung der Lenkungsgruppe des SET-Plans ein integrierter Fahrplan erstellt werden, der die in dieser Mitteilung dargelegten zentralen Grundsätze und Maßnahmen berücksichtigt.

· Om het energiesysteem en de innovatieketen te integreren moet een geïntegreerd stappenplan worden ontwikkeld, onder leiding van de stuurgroep van het SET-plan, waarin de belangrijkste in deze mededeling vastgestelde beginselen en maatregelen zijn opgenomen.


- breite Unterstützung für die Neuausrichtung des Binnenmarktes in der in dieser Mitteilung dargelegten Weise: insbesondere sollte der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2008 dafür sorgen, dass Binnenmarktprioritäten in der Lissabon-Strategie – auch in ihrer externen Dimension – einen höheren Stellenwert erhalten und dass die Feststellungen in diesem Bericht in die der Bestandsaufnahme zur Wirtschafts- und Währungsunion aus Anlass ihres zehnjährigen Bestehens im Mai 2008 eingehen.

- hun brede steun te geven bij het herpositioneren van de interne markt langs de in deze mededeling uitgezette lijnen; met name zou de Europese Raad op zijn voorjaarsbijeenkomst in 2008 ervoor moeten zorgen dat de prioriteiten van de interne markt binnen de Lissabonstrategie (ook wat haar externe dimensie betreft) prominenter in beeld komen en dat de bevindingen van dit verslag worden meegenomen bij de komende evaluatie van de Economische en Monetaire Unie naar aanleiding van haar tiende verjaardag in mei 2008.


[12] In ihrer Mitteilung über Leistungen der Daseinsvorsorge in Europa aus dem Jahr 2000 hat die Kommission die drei Grundsätze erläutert, die der Anwendung dieser Bestimmungen zugrunde liegen: die Grundsätze der Neutralität, der Gestaltungsfreiheit und der Verhältnismäßigkeit

[12] In haar mededeling over diensten van algemeen belang in Europa van 2000 zet de Commissie de drie beginselen uiteen die aan de toepassing van deze bepalingen ten grondslag liggen, te weten de beginselen van neutraliteit, van de vrijheid om te definiëren en van proportionaliteit


Die Kommission ersucht den Rat und das Europäische Parlament, auf der Grundlage der in ihrer Mitteilung dargelegten Grundsätze eine gemeinsame Erklärung zum „Europäischen Konsens zur humanitären Hilfe“ zu verabschieden.

De Commissie nodigt de Raad en het Europees Parlement uit om samen met haar te komen tot een gemeenschappelijke verklaring met betrekking tot de "Europese consensus over humanitaire hulp" op basis van de elementen die in de mededeling zijn vervat.


Die Kommission wird bei der Bewertung von staatlichen Beihilfen im Breitbandsektor den in dieser Mitteilung dargelegten Leitlinien folgen und damit mehr Rechtssicherheit und Transparenz in ihrer Entscheidungspraxis schaffen.

Bij de beoordeling van staatssteun voor breedband zal de Commissie de richtsnoeren in deze mededeling toepassen, wat de rechtszekerheid en de transparantie van haar besluitvormingspraktijk ten goede zal komen.


Vielmehr beschränkt man sich darauf, einige Linderungsmittel für die in der Mitteilung der Kommission dargelegten Grundsätze vorzuschlagen.

Er worden alleen maar wat voorstellen gedaan om de in de mededeling van de Commissie neergelegde beginselen te verzachten.


Die Kommission hat Schweden dieses Recht jedoch nicht zugestanden, anstatt vielmehr die Absicht Schwedens als ein Beispiel dafür zu betrachten, dass ein Mitgliedstaat versucht, über die Mindestanforderungen der GFP hinauszugehen und einen Beitrag zur Verwirklichung der von der Kommission in ihrer Mitteilung dargelegten Ziele zu leisten.

De Commissie beschouwde het Zweedse voorstel echter niet als een maatregel van een lidstaat die tracht de minimumnormen van het GVB te overtreffen en aldus bij te dragen aan verwezenlijking van de doelstellingen die de Commissie in haar mededeling bepleit, maar ontzegde Zweden dat recht.


9. begrüßt in diesem Zusammenhang die zehn von der Kommission in ihrer Mitteilung genannten Grundsätze und ist der Auffassung, dass auf der Grundlage dieser Grundsätze im Rahmen einer offenen Koordinierung Indikatoren ausgearbeitet werden müssen;

9. is in dit verband tevreden met de tien beginselen die de Commissie in haar mededeling heeft opgesomd en is van mening dat er in het kader van een open coördinatieproces indicatoren moeten worden opgesteld op basis van deze beginselen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer mitteilung dargelegten grundsätze' ->

Date index: 2023-04-01
w