Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder

Traduction de «ihrer mitglieder anführe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen über die steuerliche Behandlung der Streitkräfte und ihrer Mitglieder

Overeenkomst inzake de belastingregeling voor de krijgsmachten en hun leden


jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder

iedere regering vaardigt een van haar leden af


neun Mitglieder,die auf Grund ihrer allgemeinen Befaehigung ausgewaehlt werden

negen leden,die op grond van hun algemene bekwaamheid worden gekozen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5827, eine Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht, die das kollektive Interesse ihrer Mitglieder anführe, habe kein Interesse, weil sie nicht nachweise, wie die angefochtenen Bestimmungen ihren Vereinigungszweck beeinträchtigten.

Ook de verzoekende partij in de zaak nr. 5827, een vereniging zonder winstoogmerk die het collectief belang van haar leden aanvoert, zou evenmin een belang hebben omdat zij niet aantoont hoe de bestreden bepalingen haar maatschappelijk doel raken.


- wirksamere Vermittlung der Vorteile der Roma-Integration für die lokale und nationale wirtschaftliche und soziale Entwicklung.[13] Die soziale und wirtschaftliche Integration der Roma ist ein wechselseitiger Prozess, der ein Umdenken der Mehrheitsbevölkerung, aber auch der Mitglieder der Roma-Gemeinschaften und ihrer Anführer erfordert.

- doeltreffender communicatie over de voordelen van de inclusie van de Roma voor de lokale en nationale economische en sociale ontwikkeling[13]. De sociale en economische integratie is een tweerichtingsproces dat een mentaliteitsverandering van zowel de meerderheid van de bevolking als de leden van de Roma-gemeenschappen en hun leiders vereist.


16. fordert, dass alle Kämpfer und deren Anführer von Handlungen Abstand nehmen, die als Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschlichkeit angesehen werden können, darunter wahllose Angriffe, Angriffe auf medizinische Einrichtungen und Krankenwagen, das Verschwindenlassen von Personen, Mord, Geiselnahme, Folter und andere Arten von Misshandlung sowie Zerstörung von Eigentum; fordert die Anführer bewaffneter Gruppen auf, diejenigen ihrer Mitglieder, die im Verdacht stehen, solche Taten begangen zu haben, nicht mehr in ihren Re ...[+++]

16. verzoekt met klem dat alle strijders en hun leiders zich onthouden van elke handeling die als een oorlogsmisdaad of een misdaad tegen de menselijkheid worden beschouwd, zoals willekeurige aanvallen, aanvallen op medische faciliteiten en ambulances, gedwongen verdwijningen, moord, gijzeling, foltering en andere mishandeling, en vernieling van eigendommen; verzoekt de leiders van gewapende groeperingen de leden verdacht van dergelijke misdaden uit de actieve dienst te nemen en hen ter verantwoording te roepen;


H. in der Erwägung, dass die Gewaltaktionen von Boko Haram 2009 häufiger wurden, nachdem ihr Anführer Mohammed Yusuf und zwölf ihrer Mitglieder in Haft gestorben waren; in der Erwägung, dass die Gruppierung vor allem gegen die Sicherheitskräfte der Regierung vorgeht, um den Tod ihres Anführers zu rächen, aber auch Kirchen, Moscheen und Imame attackiert, die nicht mit Boko Haram übereinstimmen, sowie gegen Politiker, traditionelle Führungspersönlichkeiten und Mitglieder verschied ...[+++]

H. overwegende dat de geweldcampagne van Boko Haram in 2009 in intensiteit toenam na de dood van zijn in gevangenschap verblijvende leider Mohammed Yusuf en 12 andere volgelingen; overwegende dat de groepering, om de dood van haar leider te wreken, voornamelijk optreedt tegen veiligheidstroepen van de regering, maar ook tegen kerken, moskeeën en imams die het niet eens zijn met Boko Haram, alsmede politici, traditionele leiders en leden van verschillende etnische groeperingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind; in der Erwägung, dass Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Schikanen gegen politische Gegner, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Volksabstimmung weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass viele politische Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, darunter Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel vom Ägyptischen Zentrum für wirtschaftliche und soziale Rechte und Ahmed Maher und Ahmed Douma, Anführer der Bewegung des 6. April, sowie Mitglieder ...[+++]

F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten ‐ onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma ‐ alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen w ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Verstöße gegen die Grundfreiheiten und die Menschenrechte in Ägypten weiterhin weit verbreitet sind; in der Erwägung, dass Gewalt, Anstiftung zu Gewalt und Schikanen gegen politische Gegner, Journalisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft im Vorfeld der Volksabstimmung weiter zugenommen haben; in der Erwägung, dass viele politische Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft, darunter Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel vom Ägyptischen Zentrum für wirtschaftliche und soziale Rechte und Ahmed Maher und Ahmed Douma, Anführer der Bewegung des 6. April, sowie Mitglieder ...[+++]

F. overwegende dat schendingen van de fundamentele vrijheden en de mensenrechten in Egypte nog steeds schering en inslag zijn; overwegende dat het geweld en de opruiing tegen en de intimidatie van politieke tegenstanders, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de aanloop naar het referendum verder zijn toegenomen; overwegende dat vele politieke en maatschappelijke activisten — onder wie Alaa Abdel Fattah, Mohamed Abdel van het Egyptisch centrum voor economische en sociale rechten, en de leiders van de beweging 6 April Ahmed Maher en Ahmed Douma — alsook leden van verscheidene politieke partijen de afgelopen we ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der ehemalige Präsident Mursi seit dem 3. Juli 2013 an einem unbekannten Ort inhaftiert ist und die Generalstaatsanwaltschaft des Landes gegen ihn und vierzehn weitere Personen, darunter führende Vertreter der Muslimbruderschaft, Anklage wegen Anstiftung zu Mord und Gewalt erhoben hat; in der Erwägung, dass zahlreiche Mitglieder der Muslimbruderschaft, darunter die Mehrzahl ihrer Anführer, festgenommen wurden und auf ihre Prozesse warten; in der Erwägung, dass der ehemalige Diktator Hu ...[+++]

E. overwegende dat voormalig president Morsi sinds 3 juli 2013 wordt vastgehouden op een onbekende locatie en de openbare klager van Egypte een proces tegen hem en 14 anderen heeft aangespannen, onder wie prominente figuren van de Moslimbroederschap, op verdenking van aanzetting tot moord en geweld; overwegende dat een groot aantal leden van de Moslimbroederschap is gearresteerd, van wie de meeste nu in afwachting van een rechtszaak zijn; overwegende dat de afgezette dictator Hosni Mubarak op 22 augustus 2013 uit de gevangenis is vrijgelaten en sindsdien onder huisarrest staat;


- wirksamere Vermittlung der Vorteile der Roma-Integration für die lokale und nationale wirtschaftliche und soziale Entwicklung.[13] Die soziale und wirtschaftliche Integration der Roma ist ein wechselseitiger Prozess, der ein Umdenken der Mehrheitsbevölkerung, aber auch der Mitglieder der Roma-Gemeinschaften und ihrer Anführer erfordert;

- doeltreffender communicatie over de voordelen van de inclusie van de Roma voor de lokale en nationale economische en sociale ontwikkeling[13]. De sociale en economische integratie is een tweerichtingsproces dat een mentaliteitsverandering van zowel de meerderheid van de bevolking als de leden van de Roma-gemeenschappen en hun leiders vereist;




D'autres ont cherché : ihrer mitglieder anführe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer mitglieder anführe' ->

Date index: 2021-03-15
w