Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer letzten amtszeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Mitglieder der Kommission,waehrend ihrer Amtszeit...

de leden van de Commissie gedurende hun ambtsperiode...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Thema Sicherheit ist für die Juncker-Kommission seit Beginn ihrer Amtszeit ein ständiges Anliegen – von den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker vom Juli 2014 bis hin zur letzten Rede zur Lage der Union im September 2016.

Veiligheid is een terugkerend thema sinds het begin van het mandaat van de Commissie-Juncker – sinds de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker van juli 2014 tot de laatste State of the Union-toespraak van september 2016.


– (SL) Ich möchte mich gerne den Bemerkungen vieler meiner Vorredner anschließen, erlauben Sie mir jedoch bitte, Ihnen die folgenden Fragen zu stellen, Herr Barroso: Haben Sie die Bilanz Ihrer letzten Amtszeit gezogen?

– (SL) Ik ben het in principe eens met de opmerkingen van vele voorgaande sprekers, maar ik wil u graag nog de volgende vragen stellen, mijnheer Barroso.


Betonen muss ich aber auch, dass die Kommission im letzten Jahr ihrer Amtszeit keine umfangreiche Umgestaltung vornehmen kann und es daher keinen entsprechenden Aktionsplan geben wird.

Ik wil evenwel benadrukken dat de Commissie tijdens het laatste zittingsjaar van deze Commissie niet aan een omvangrijke reorganisatie kan beginnen en dat er derhalve geen actieplan zal komen.


Wenn Sie also wollen, dass man Ihnen am Ende Ihrer Amtszeit geziemend Beifall spendet, dann müssen Sie konsequent an Ihren Standpunkten festhalten, und zwar mit der Konsequenz, für die Deutschland in der Vergangenheit bekannt war und die Sie in der letzten Zeit vermissen ließen.

Als u een stevig applaus wilt krijgen aan het eind van uw voorzitterschap moet u in uw standpunten blijk geven van standvastigheid, een traditionele Duitse eigenschap die we de laatste tijd wel zien verzwakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. stellt fest, dass die neue Barroso-Kommission die von der Prodi-Kommission in den letzten Monaten ihrer Amtszeit vorgelegten Vorschläge uneingeschränkt bekräftigt hat; lehnt jedoch ein System ab, welches das gewählte Organ und das Exekutivorgan der Europäischen Union über drei aufeinanderfolgende Amtszeiten hinweg bindet;

4. wijst erop dat de nieuwe Commissie-Barroso haar goedkeuring heeft gehecht aan de voorstellen die de Commissie-Prodi tijdens de laatste maanden van haar mandaat heeft voorgelegd; verwerpt evenwel een systeem dat de handen van de gekozen en uitvoerende organen van de Europese Unie gedurende drie mandaatsperioden bindt;


Ich kann nicht bestreiten, dass dies einige Probleme bereiten kann, und ich kann nicht bestreiten, dass zügige Entscheidungen erforderlich sind, um Wirksamkeit und Kontinuität in der schwierigen Arbeit der Kommission in diesen letzten Monaten ihrer Amtszeit zu gewährleisten.

Ik ontken niet dat daardoor problemen kunnen rijzen en ik ontken evenmin dat snelle besluiten geboden zijn om efficiëntie en continuïteit te waarborgen in de delicate werkzaamheden die de Commissie tijdens de laatste maanden van de legislatuur moet verrichten.


„Abweichend von Absatz 1 beträgt das Ruhegehalt der vor dem 1. Mai 2004 amtierenden Mitglieder der Kommission und des Gerichtshofs bis zum Ende ihrer Amtszeit bei der Kommission bzw. beim Gerichtshof für jedes volle Amtsjahr 4,50 % des letzten Grundgehalts.

„In afwijking van de eerste alinea bedraagt voor de leden van de Commissie en van het Hof van Justitie die vóór mei 2004 in functie zijn, en tot het einde van hun huidige functies in de Commissie, respectíevelijk het Hof van Justitie, het pensioen voor elk geheel ambtsjaar 4,50 % van het laatstgenoten basissalaris”.


„Abweichend von Absatz 1 beträgt das Ruhegehalt der vor dem 1. Mai 2004 amtierenden Mitglieder des Rechnungshofs bis zum Ende ihrer Amtszeit beim Rechnungshof für jedes volle Amtsjahr 4,50 % des letzten Grundgehalts.

„In afwijking van de eerste alinea bedraagt voor de leden van de Rekenkamer die vóór 1 mei 2004 in functie zijn, en tot het einde van hun functies in de Rekenkamer, het pensioen voor elk geheel ambtsjaar 4,50 % van het laatstgenoten basissalaris”.




D'autres ont cherché : ihrer letzten amtszeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer letzten amtszeit' ->

Date index: 2025-04-22
w