Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer jeweiligen nationalen grenzen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Ziel der Projekte ist es, die Mitgliedstaaten mit praktischen Erfahrungen bei der Durchführung ihrer jeweiligen nationalen Jugendgarantie-Programme und den damit verbundenen Maßnahmen zu unterstützen; dafür stehen Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds und der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung.

Dankzij de projecten kunnen de lidstaten praktische ervaring opdoen met het oog op de uitvoering van hun nationale jongerengarantieplannen en de daarmee samenhangende activiteiten waarbij van het Europees Sociaal Fonds en het Werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren wordt gebruikgemaakt.


Das diesjährige Thema sind die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Einrichtung ihrer jeweiligen nationalen Koordinierungsdienststelle für Betrugsbekämpfung (AFCOS) entsprechend der neuen OLAF-Verordnung.

Dit jaar wordt een stand van zaken gegeven van de vorderingen die de lidstaten hebben gemaakt met het opzetten van hun nationale coördinatiedienst voor fraudebestrijding (AFCOS), zoals vereist krachtens de nieuwe OLAF-verordening.


59. Es ist daher Sache aller Stellen des betreffenden Mitgliedstaats, einschließlich der nationalen Gerichte, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Beachtung von Paragraf 5 Nr. 1 Buchst. a der Rahmenvereinbarung zu sorgen, indem sie konkret überprüfen, dass die Verlängerung aufeinander folgender befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse von Assistenzprofessoren zur Deckung eines zeitweiligen Bedarfs dient und dass eine Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende nicht in Wirklichkeit eingesetzt wird, um ei ...[+++]

59. Het staat bijgevolg aan alle autoriteiten van de betrokken lidstaat, daaronder begrepen de nationale rechterlijke instanties, om in het kader van hun respectieve bevoegdheden te zorgen voor de inachtneming van clausule 5, lid 1, sub a, van de raamovereenkomst door in concreto na te gaan of de vernieuwing van opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd in tijdelijke behoeften beoogt te voorzien en of een regeling als aan de orde in het hoofdgeding niet in werkelijkheid wordt gebruikt om te voorzien in permanente en blijvende behoeften van de universiteiten op het gebied van de aanwerving ...[+++]


Im März wird der Europäische Rat den Mitgliedstaaten Vorgaben für den nächsten Schritt im Pro­zess des Europäischen Semesters an die Hand geben, und zwar die Vorbereitung ihrer jeweiligen nationalen Reformprogramme und Stabilitäts- und Konvergenzprogramme.

In maart zal de Europese Raad een leidraad geven betreffende de volgende stap in de procedure voor het Europees semester, namelijk de opstelling door de lidstaten van hun nationale hervormings­programma's en stabiliteits- en convergentieprogramma's.


Sie mögen sich wohl fragen, aus welchem Grund ich dies tue: Weil der Herr Kommissar – ich hoffe, dies ist dem Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie klar geworden – unmissverständlich dargelegt hat, dass wir in drei Jahren einen europäischen Markt und nicht 27 einzelne Märkte innerhalb ihrer jeweiligen nationalen Grenzen haben.

Waarom, Voorzitter? Omdat de commissaris - en ik hoop dat zulks in de Commissie industrie tot uiting is gekomen - nadrukkelijk heeft gezegd dat er na drie jaar een Europese markt zal zijn en niet 27 bij elkaar geharkte markten binnen nationale grenzen. Want daar zit met name de fout, wat mij betreft. Daar zit ook het misbruik bij de telefoonaanbieders.


In mehreren der übrigen Mitgliedstaaten, die sich an ihre Quoten hielten, lag die Erzeugung weit unter ihrer jeweiligen nationalen Quote; in 14 Mitgliedstaaten unterschritten die Lieferungen die Quote um mindestens 10 %.

Van de overige lidstaten, die hun quotum wel naleefden, produceerden verscheidene ver onder hun quotum; 14 lidstaten hebben laten weten ten minste 10% minder melk te hebben geleverd dan hun quotum bedroeg.


Die Personen, die den von der Regierung bestimmten Anforderungen genügen, können zugelassen werden, um ein Kollektivsystem zu betreiben, unter Berücksichtigung der folgenden Bedingungen: 1° als Vereinigung ohne Erwerbszweck rechtsmäßig gegründet sein; 2° als alleiniges satzungsmäßiges Ziel die Übernahme der Rücknahmepflicht für Rechnung ihrer Mitglieder haben; 3° über ausreichende Mittel verfügen, um die Rücknahmepflicht zu erfüllen. 4° über einen Tätigkeitssitz oder eine Kontaktstelle in der Wallonie verfügen; 5° den Geb ...[+++]

De personen die voldoen aan de door de Regering gestelde eisen, kunnen toestemming krijgen om een collectief systeem tot stand te brengen, rekening houdend met de volgende voorwaarden : 1° wettelijk opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk; 2° de tenlasteneming, voor rekening van hun contractanten, van de terugnameplicht als enig statutair doel hebben; 3° over voldoende middelen beschikken om de terugnameplicht na te komen; 4° over een bedrijfszetel of een contactpunt beschikken in Wallonië; 5° het gebru ...[+++]


66. begrüßt die Vorschläge der Kommission vom Oktober 2002 zur Vereinfachung von Maßnahmen innerhalb des laufenden Programmzeitraums und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren jeweiligen Teil so rasch wie möglich auszuführen, um die Verwendungsrate bei den 2003 verfügbaren Zahlungsermächtigungen zu verbessern; bedauert, dass die Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre eigenen Institutionen für den Abschluss ihrer jeweiligen nationalen Programme verantwortlich zu ...[+++]

66. verwelkomt het voorstel van de Commissie van oktober 2002 gericht op het vereenvoudigen van maatregelen binnen de huidige programmaperiode, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun respectievelijke aandeel zo snel mogelijk te implementeren, teneinde het uitvoeringsniveau van de beschikbare betalingskredieten in 2003 te verbeteren; betreurt de onwil van de lidstaten om hun eigen instellingen verantwoordelijk te stellen voor het afronden van hun respectievelijke nationale programma's en een jaarlijkse verklaring van betrouwbaarh ...[+++]


65. begrüßt die Vorschläge der Kommission vom Oktober 2002 zur Vereinfachung von Maßnahmen innerhalb des laufenden Programmzeitraums und fordert die Kommission sowie die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren jeweiligen Teil so rasch wie möglich auszuführen, um die Verwendungsrate bei den 2003 verfügbaren Zahlungsermächtigungen zu verbessern; bedauert, dass die Mitgliedstaaten nicht bereit sind, ihre eigenen Institutionen für den Abschluss ihrer jeweiligen nationalen Programme verantwortlich zu ...[+++]

65. verwelkomt het voorstel van de Commissie van oktober 2002 gericht op het vereenvoudigen van maatregelen binnen de huidige programmaperiode, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan hun respectievelijke aandeel zo snel mogelijk te implementeren, teneinde het uitvoeringsniveau van de beschikbare betalingskredieten in 2003 te verbeteren; betreurt de onwil van de lidstaten om hun eigen instellingen verantwoordelijk te stellen voor het afronden van hun respectievelijke nationale programma's en een jaarlijkse verklaring van betrouwbaarh ...[+++]


Darüber hinaus begrüßten die Minister den Ansatz der Kommission, dass der offene Zugang zu wis­senschaftlichen Veröffentlichungen ein allgemeiner Grundsatz des künftigen Forschungsrahmen­programms "Horizont 2020" sein sollte, und stellten einige Initiativen vor, die im Rahmen ihrer jeweiligen nationalen Programme durchgeführt werden.

Voorts waren de ministers ingenomen met het standpunt van de Commissie om van open toegang tot wetenschappelijke publicaties een algemeen beginsel van het toekomstige kaderprogramma voor onderzoek "Horizon 2020" te maken, en presenteerden zij een aantal initiatieven die in het kader van hun nationale programma's worden ontplooid.


w