Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer gesamtheit heute doch " (Duits → Nederlands) :

Die thematischen Programme haben sich in ihrer Gesamtheit als relevant erwiesen, doch dürfte angesichts der neuen Herausforderungen (Lebensmittelkrise, Klimawandel, besondere Bedürfnisse fragiler Staaten) eine gewisse Neuorientierung unumgänglich sein.

Alle thematische programma's zijn relevant gebleken, maar het is wellicht noodzakelijk de aandacht enigszins te verleggen in het licht van nieuwe uitdagingen (voedselcrisis; de klimaatverandering; speciale behoeften van kwetsbare staten).


Auf die Frage der prekären Beschäftigung wurde in diversen Entschließungen des Europäischen Parlaments in unterschiedlichen Zusammenhängen eingegangen, doch wurde die Lage von Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen noch nicht in ihrer Gesamtheit behandelt.

Onzekere werkgelegenheid komt in meerdere resoluties van het Europees parlement ter sprake, en in verschillende vormen van samenhang, maar de toestand van de vrouwelijke werknemer in onzekere arbeidsrelaties is nog niet in zijn volledige reikwijdte behandeld.


Dem heute veröffentlichten Roma-Fortschrittsbericht zufolge haben zwar zahlreiche Mitgliedstaaten Mechanismen eingeführt, die eine bessere Koordinierung ihrer Bemühungen um die Integration der Roma ermöglichen und den Dialog mit lokalen und regionalen Behörden fördern, doch herrscht noch Verbesserungsbedarf, was die Einbindung von zivilgesellschaftlichen Organisationen und die Anwendung stimmiger Überwachungs- und Bewertungsmethoden zur Messung der Erg ...[+++]

Uit het voortgangsverslag van vandaag blijkt dat veel lidstaten mechanismen hebben opgezet om hun inspanningen voor integratie van de Roma beter te coördineren en de dialoog met plaatselijke en regionale autoriteiten te bevorderen. Niettemin is er ruimte voor verbetering: er dient nauwer te worden samengewerkt met het maatschappelijk middenveld en er is behoefte aan gedegen monitoring- en evaluatiemethoden voor het meten van resultaten.


Zudem wurde die Bedeutung dieser strategischen Partnerschaft mit Brasilien ausführlich von zahlreichen Damen und Herren Abgeordneten in der heutigen Aussprache unterstrichen. Ich kann daher nur begrüßen, dass die Abgeordneten, die anfangs noch Zweifel oder größere Bedenken hinsichtlich des Willens der portugiesischen Initiative zu haben schienen, heute der strategischen Entscheidung, die Portugal als Land, das den Ratsvorsitz innehat, aber auch die Europäische Union in ihrer Gesamtheit in Bezug auf Brasilien getroffen haben, offen ...[+++]

De resto também, hoje aqui, a importância desta parceria estratégica com o Brasil foi amplamente realçada por muitos dos Srs. Deputados e não posso senão também congratular-me com o facto de que aqueles deputados que, ao início pareciam ter dúvidas ou estavam mais hesitantes sobre a vontade da iniciativa portuguesa, hoje em dia parecem, de facto, mais rendidos à opção estratégica que Portugal, enquanto Presidência mas União Europeia no seu conjunto, fez relativamente ao Brasil.


Nach meinem Dafürhalten ist im Gegensatz zum Prozeß der Wirtschafts­ und Währungsunion, der in die Gemeinschaftsstrukturen integriert war, die Gemeinsame Außen­ und Sicherheitspolitik in ihrer Gesamtheit heute doch wohl leider eher eine zwischenstaatliche Angelegenheit.

In tegenstelling tot de Economische en Monetaire Unie, die in het kader van de communautaire structuren tot stand werd gebracht, is het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid jammer genoeg een uitsluitend intergouvernementele aangelegenheid.


Auch wenn alle diese Beispiele spezifischen Politikfeldern zuzuordnen sind, so tragen sie in ihrer Gesamtheit doch dazu bei, das Bild einer Europäischen Union zu formen, die nicht nur Wirtschafts- und Handelsmacht ist, sondern auch das fortschrittlichste soziale Gemeinwesen.

Hoewel elk van deze voorbeelden tot het sectoriaal beleid behoort, vormen zij samen het imago van de Europese Unie door de Unie niet alleen te presenteren als een economische en handelsmacht, maar ook als een meer omvattende maatschappelijke macht.


Ich wünsche mir, dass das Parlament diese Vorschläge heute in ihrer Gesamtheit annimmt und dass sich der Rat verpflichtet, sie so rasch wie möglich in die Praxis umzusetzen.

Ik hoop dat het Parlement deze vandaag integraal zal goedkeuren en dat de Raad zich zal inspannen om ze zo vlug mogelijk in de praktijk om te zetten.


Zwar ist der Schluß möglich, daß die Absprachen zwischen den Herstellern in ihrer Gesamtheit alle Merkmale einer vollständigen "Vereinbarung" erfuellen, doch umfaßt das fragliche Verhalten auch Tatbestände, die als aufeinander abgestimmte Verhaltensweise bezeichnet werden können (Randnummer 138).

Samen beschouwd, kan het geheel van regelingen tussen de producenten worden geacht de kenmerken te bezitten van een volwaardige "overeenkomst", doch de betrokken handelwijze omvat ook feitelijke elementen waarvan sommige passend kunnen worden omschreven als een onderling afgestemde feitelijke gedraging (zie overweging 138).


Viertens: Die Union sollte stets danach streben, sich soweit möglich in ihrer Gesamtheit mit heute 28 Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln.

Ten vierde moet de Unie er zoveel mogelijk naar streven zich als geheel, dit wil zeggen met alle 28 lidstaten, verder te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer gesamtheit heute doch' ->

Date index: 2023-09-23
w