Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer beiden berichte " (Duits → Nederlands) :

Die jüngsten Berichte aus Griechenland zeigen, dass der Mitgliedstaat zwar eine Reihe von Maßnahmen getroffen hat, um den beiden Verordnungen nachzukommen, die Behörden aber die nationalen Rechtsvorschriften noch nicht erlassen haben, die zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus den beiden Verordnungen erforderlich sind.

Uit de recentste berichten uit Griekenland blijkt dat hoewel die lidstaat een aantal maatregelen heeft genomen om aan de twee verordeningen te voldoen, de autoriteiten nog steeds geen nationale wetgeving hebben vastgesteld die het mogelijk maakt de verplichtingen van die twee verordeningen na te komen.


– (RO) Ich möchte Herrn Albertini und Herrn Danjean meine Hochachtung für die Qualität ihrer beiden Berichte aussprechen.

– (RO) Ik wil graag mijn erkentelijkheid betuigen voor de kwaliteit van de verslagen van de heren Albertini en Danjean.


9. erinnert daran, dass das Parlament das erste EU-Organ war, das im Rahmen des Berichts seines SURE-Sonderausschusses im Juni 2011 seine Vorstellungen zum MFR 2014–2020 und zu der notwendigen Reform der Finanzierung des EU-Haushalts kundgetan hat; vertritt die Ansicht, dass diese frühe Vorbereitung dazu beigetragen hat, dass das Parlament einen breiten Konsens über politische Prioritäten erzielen und während des gesamten darauf folgenden Verhandlungsprozesses geschlossen auftreten konnte; vertritt ferner die Ansicht, dass dieser Bericht der Kommission Leitlinien für die Ausarbeitung ihrer ...[+++]

9. herinnert eraan dat het Parlement als eerste EU-instelling zijn visie op het MFK 2014-2020 heeft gepresenteerd en erop heeft gewezen dat de financiering van de EU-begroting moet worden hervormd, met name in het verslag van zijn gespecialiseerde SURE-commissie in juni 2011; is van mening dat deze vroegtijdige voorbereiding ertoe heeft bijdragen dat het Parlement een ruime consensus over de beleidsprioriteiten heeft bereikt en tijdens het hele daarop volgende onderhandelingsproces met één stem heeft gesproken; is verder van mening dat in d ...[+++]


erinnert daran, dass die Verhinderung des Zugangs von Terroristen zu CBRN-Stoffen eine Hauptpriorität sowohl nach der derzeitigen und künftigen EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung von 2005 als auch der EU-Strategie von 2003 gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Trägersysteme ist; fordert deshalb, dass der EU-Koordinator für Terrorismusbekämpfung dem Parlament durch die geeigneten und zuständigen Agenturen und Experten der EU regelmäßig über das Niveau potentieller CBRN-Risiken und -Bedrohungen innerhalb der Union oder gegen EU-Bürger und -Interessen außerhalb der Union Bericht ...[+++]

herinnert eraan dat de preventie van de toegang van terroristen tot CBRN-materiaal een cruciale prioriteit is zowel in het kader van de huidige, uit 2005 daterende als in de toekomstige EU-strategie ter bestrijding van terrorisme, evenals in het kader van de uit 2003 daterende EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en hun overbrengingsmiddelen; dringt derhalve erop aan dat de EU-coördinator voor terrorismebestrijding via de passende en bevoegde agentschappen en deskundigen van de EU regelmatig aan het Parlement verslag uitbrengt over de omvang van mogelijke CBRN-risico's of -dreigingen binnen de Unie of voor EU-burgers en -belangen elders; onderstreept dat een verdere verduidelijking nodig is van de passende taken ...[+++]


Die Botschaft dieser beiden Berichte ist: Mehr Verantwortung der Mitgliedstaaten für Schiffe unter ihrer Flagge und mehr Verantwortung der Mitgliedstaaten und der Schiffseigentümer, wenn etwas passiert ist.

De boodschap uit beide verslagen is dat de lidstaten meer verantwoordelijkheid aan de dag moeten leggen voor schepen onder hun vlag en dat de lidstaten en de eigenaars van de schepen hun verantwoordelijkheid moeten nemen wanneer er iets gebeurd is.


Die Botschaft dieser beiden Berichte ist: Mehr Verantwortung der Mitgliedstaaten für Schiffe unter ihrer Flagge und mehr Verantwortung der Mitgliedstaaten und der Schiffseigentümer, wenn etwas passiert ist.

De boodschap uit beide verslagen is dat de lidstaten meer verantwoordelijkheid aan de dag moeten leggen voor schepen onder hun vlag en dat de lidstaten en de eigenaars van de schepen hun verantwoordelijkheid moeten nemen wanneer er iets gebeurd is.


Ich möchte Herrn Moscovici und Herrn van Orden zu ihrer hervorragenden Leistung beglückwünschen und ihnen für die ausgezeichnete Zusammenarbeit in den letzten zweieinhalb Jahren im Rahmen der beiden Berichte danken.

Ik wil de heer Moscovici en de heer Van Orden prijzen voor hun excellente werk en bedanken voor de uitstekende samenwerking die we in de afgelopen tweeënhalf jaar hebben gehad met betrekking tot beide verslagen.


Berichte der Kommission und der Europäischen Zentralbank über die Fortschritte Zyperns und Maltas bei der Einhaltung der Konvergenzkriterien und ihrer Verpflichtungen bezüglich der Wirtschafts- und Währungsunion in der EU; Vorschläge für Beschlüsse des Rates, mit denen diesen beiden Ländern der Beitritt zur Euro-Zone am 1. Januar 2008 gestattet werden soll.

verslagen van de Commissie en de Europese Centrale Bank over de vooruitgang die door Cyprus en Malta is geboekt bij de vervulling van de convergentiecriteria en bij de nakoming van hun verplichtingen ten aanzien van de economische en monetaire unie in de EU; voorstellen voor beschikkingen van de Raad waarbij beide landen met ingang van 1 januari 2008 tot de eurozone worden toegelaten.


Es wird vorgesehen, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor dem 30. Juni 2002 einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnungen sowie einen Vorschlag zu ihrer Überarbeitung unterbreitet, der insbesondere die Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialaspekte sowie die Ergebnisse einer Kosten-Nutzen-Analyse berücksichtigt; die finanziellen Auswirkungen dieser beiden Maßnahmen werden mit 7,5 Mio. Euro bzw. 10,5 Mio. ...[+++]

Voorts is bepaald dat de Commissie vóór 30 juni 2002 aan de Raad en het Europees Parlement verslag uitbrengt over de toepassing van deze verordeningen en dat zij een voorstel indient voor een herziening ervan, met name wat betreft de ecologische, economische en sociale aspecten en de resultaten van een kosten-batenanalyse. De geraamde financiële implicaties van deze twee maatregelen bedragen respectievelijk 7,5 miljoen euro en 10,5 miljoen euro in 2002; dit is een stijging van 2 miljoen euro ten opzichte van het oorspronkelijke voors ...[+++]


Bestimmte Gesellschaftsformen wie Genossenschaften oder Sparkassen gehören nicht dazu, obwohl sie die übrigen Voraussetzungen erfüllen. Um dem abzuhelfen, schlägt die Kommission entsprechend den Empfehlungen des Ruding-Berichts(2) und den Wünschen der Wirtschaft vor, diese Aufzählung durch folgende Bestimmung zu ersetzen: Der Anwendungsbereich der beiden Richtlinien wird auf alle in der Gemeinschaft ansässige körperschaftsteuerpflichtige Gesellschaften unabhängig von ihrer Rechtsfor ...[+++]

Om deze situatie te verhelpen stelt de Commissie, overeenkomstig de aanbevelingen van het verslag-Ruding(2), en overeenkomstig de door de marktdeelnemers uitgesproken wens, voor deze lijsten te vervangen door de volgende regel : het toepassingsgebied van beide richtlijnen wordt uitgebreid tot alle in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen, ongeacht hun rechtsvorm, die onderworpen zijn aan vennootschapsbelasting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer beiden berichte' ->

Date index: 2021-09-21
w