Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer antwort bereits " (Duits → Nederlands) :

Wie in ihrer Antwort auf die erste europäische Bürgerinitiative zum Recht des Menschen auf Wasser bereits angedeutet[12], wird die Kommission die Umsetzung ihrer Gewässergesetzgebung vorantreiben und sich dabei auf die im Siebten Umweltaktionsprogramm und im Gewässer-Blueprint eingegangenen Verpflichtungen stützen.

In haar antwoord op het eerste Europese burgerinitiatief over water als mensenrecht[12] verklaarde de Commissie meer werk te zullen maken van de uitvoering van haar wetgeving inzake waterkwaliteit, voortbouwend op de verbintenissen van het zevende milieuactieprogramma en de Blauwdruk voor water.


Doch muß daran erinnert werden, daß die US-Rechtsprechung die Streitbeilegungsverfahren beherrscht, worauf die Europäische Gemeinschaft bereits früher in ihrer Antwort an die US-Regierung bezüglich der Überwachung der Internetverwaltung hingewiesen hat.

Er moet echter nogmaals op worden gewezen dat de jurisdictie van de Amerikaanse rechtbanken voorrang heeft op de geschillenbeslechtingsprocedures, zoals reeds onderstreept in het vroegere antwoord van de Europese Gemeenschap aan de Amerikaanse regering inzake beheer van het internet.


Herr Kommissar, Sie haben in Ihrer Antwort bereits darauf hingewiesen, dass sich mit Energieeffizienz auch wirtschaftliche Einsparungen erzielen lassen.

Commissaris, u hebt in uw antwoord reeds aangegeven dat er in economisch opzicht wordt bespaard dankzij de energie-efficiëntie, maar het is nu tijd voor de volgende stap.


Bereits in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0775/07 stellte die Kommission fest, dass sechswertiges Chrom als das giftigste der drei Wertigkeiten, in denen Chrom vorkommt, gilt, was in Bezug auf Exposition durch Einatmen im genannten Bericht bestätigt und belegt wurde.

In haar antwoord op mondelinge vraag H-0775/07 heeft de Commissie reeds verklaard dat zeswaardig chroom is erkend als de meest giftige van de drie valenties waar chroom in voorkomt, hetgeen door het ontwerpverslag wordt bevestigd en bekrachtigd voor wat betreft blootstelling door ademhaling.


Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass eine Frage als beantwortet gilt, wenn die entsprechende Information bereits in Form von Frage und Antwort auf der Website der Gesellschaft verfügbar ist, und wenn die Gesellschaft in ihrer Antwort erklärt, wo genau diese Information zu finden ist.

De lidstaten kunnen bepalen dat een antwoord is gegeven wanneer de gevraagde informatie beschikbaar is op de internetsite van de onderneming in de "vraag-en-antwoord"-vorm en wanneer de onderneming in haar antwoord gedetailleerd aangeeft waar die informatie kan worden gevonden.


In ihrer Antwort auf die schriftlichen Anfrage E-1498/05 von Herrn Richard Corbett hatte die Kommission bereits erklärt, dass besonders hervorzuheben ist, dass das Schengener Informationssystem (SIS) bereits jetzt die Möglichkeit bietet, nach vermissten Personen und insbesondere Kindern zu suchen, und dass diese Möglichkeit bei der Entwicklung der zweiten Generation (SIS II) erhalten bleibt.

Zoals de Commissie stelde in haar antwoord op schriftelijke vraag E-1498/05 van de heer Richard Corbett, moet er speciale aandacht worden geschonken aan het feit dat het Schengen-informatiesysteem (SIS) reeds voorziet in de mogelijkheid zoekacties op touw te zetten naar vermiste personen, met name kinderen. Die mogelijkheid zal gehandhaafd blijven met de ontwikkeling van de tweede generatie van het SIS.


Die belgischen Behörden legten in ihrer Antwort auf das Schreiben über die Einleitung des Verfahrens dar, dass die Verpflichtung der SNCB für die Umwandlung ihrer Forderungen in Kapital nach belgischem Recht bereits am 7. April 2003 — zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses — rechtsverbindlich war, und die Tatsache, dass diese Verpflichtung einer aufschiebenden Bedingung — nämlich der Anmeldung bei der Kommission und der Genehmigung durch die Kommission — unterlag, den verbindlichen und endgült ...[+++]

De Belgische autoriteiten hebben in hun antwoord op de inleidingsbrief aangetoond dat naar Belgisch recht de verbintenis van de NMBS om haar vorderingen in kapitaal om te zetten vaststond vanaf 7 april 2003, het tijdstip van de sluiting van de kaderovereenkomst, en het feit dat deze verbintenis aan een opschortende voorwaarde was onderworpen, namelijk aanmelding bij de Commissie en goedkeuring door de Commissie, had niet tot gevolg dat deze verbintenis niet langer vaststond en definitief was.


In Anbetracht der Antwort der Kommission auf meine Anfrage H-0431/99 betreffend die Auswirkungen des Krieges in Jugoslawien auf die Umwelt wird die Kommission um folgende Mitteilung ersucht: Hat die Kommission die Folgen der Umweltkatastrophen (die in ihrer Antwort auch erwähnt werden) in der Balkanregion (also auch in Griechenland) bereits bewertet und die Kosten für die Wiedergutmachung der entstandenen Schäden geschätzt hat? Was ...[+++]

Kan de Commissie in het licht van haar antwoord op mijn vraag H-0431/99 over de gevolgen van de oorlog in Joegoslavië voor het milieu, zeggen of zij is overgegaan tot een evaluatie van de milieuschade (welke zij in haar antwoord vermeldt) in het hele Balkangebied (Griekenland inbegrepen), of zij een raming heeft gemaakt van de kosten van de maatregelen voor het herstel van de schade en welke initiatieven zij zelf denkt te nemen om te helpen bij het herstellen van de schade die de NAVO-bombardementen hebben aangericht aan het milieu op de Balkan?


5. BEGRÜSST, dass die Kommission die Empfehlungen des Rechnungshofs allgemein annimmt und bereits damit begonnen hat, eine Reihe von Maßnahmen zur Umsetzung dieser Empfehlungen einzuleiten, und BEGRÜSST ebenfalls, dass die Kommission in ihrer Antwort den Schwerpunkt auf ein Konzept legt, das auf der eigenverantwortlichen Mitwirkung der Partnerländer beruht.

5. IS VERHEUGD over het feit dat de Commissie de aanbevelingen van de Rekenkamer in het algemeen aanvaardt en dat zij reeds is begonnen met het nemen van een aantal maatregelen om daarnaar te handelen, en IS INGENOMEN met de nadruk die de Commissie in haar antwoord legt op een aanpak die gebaseerd is op de eigen verantwoordelijkheid van de partnerlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer antwort bereits' ->

Date index: 2023-05-27
w