Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren wirtschaftlichen übergang sicherzustellen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser wichtigen Initiative sollen die bildungs- und kulturtragenden Kreise sowie die wirtschaftlichen und sozialen Akteure Europas mobilisiert werden, damit die Entwicklung der Aus- und Weiterbildungssysteme sowie der Übergang Europas zur wissensbasierten Gesellschaft beschleunigt werden.

Dit belangrijke initiatief heeft tot doel de onderwijs- en culturele sector en de economische en sociale actoren in Europa ertoe aan te zetten de veranderingen in de onderwijs- en opleidingssystemen te bespoedigen met het oog op de overgang van Europa naar een kennismaatschappij.


(2) Die Verbesserung der Wirkung der Hilfe der Union bedarf gegebenenfalls eines differenzierten und flexiblen Ansatzes bei der Gestaltung der Zusammenarbeit mit den Drittländern, damit ihren wirtschaftlichen, sozialen und politischen Gegebenheiten sowie den spezifischen Interessen, politischen Prioritäten und Strategien der Union Rechnung getragen werden kann.

2. Om het effect van de door de Unie verstrekte hulp te verhogen, wordt in voorkomend geval bij het ontwerpen van de samenwerking met derde landen een gedifferentieerde en flexibele aanpak gevolgd, waarbij rekening wordt gehouden met hun economische, sociale en politieke context alsook met de specifieke belangen, beleidsprioriteiten en strategieën van de Unie.


65. bekräftigt, dass das Ziel der Südlichen Partnerschaft darin besteht, die Länder nördlich und südlich des Mittelmeers näher zusammenzubringen, um einen Raum des Friedens, der Demokratie, der Sicherheit und des Wohlstands für 800 Millionen Einwohner zu errichten, sowie der EU und ihren Partnern einen effektiven bilateralen und multilateralen Rahmen zu bieten, der ihnen die Möglichkeit bietet, den demokratischen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Herausforderungen z ...[+++]

65. bevestigt dat het doel voor het partnerschap met het zuidelijke nabuurschap erin bestaat de twee oevers van de Middellandse Zee dichter bij elkaar te brengen om een ruimte te creëren van vrede, democratie, veiligheid en welvaart voor de 800 miljoen inwoners, en om de Europese Unie en haar partners een doeltreffend bilateraal en multilateraal kader te bieden om de democratische, sociale en economische uitdagingen het hoofd te bieden, regionale integratie te bevorderen, in het bijzonder handelsintegratie, en een voor iedereen gunstige ontwikkeling te waarborgen, alsook om d ...[+++]


Die Überwindung der derzeitigen Investitionshindernisse in der Union und der Abbau der regionalen Ungleichheiten sollte nach Möglichkeit zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Union, ihres Potenzials für Forschung und Innovation und des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts beitragen sowie den energie- und ressourceneffizienten Übergang, auch hin ...[+++]

Het overwinnen van de investeringsproblemen waarmee de Unie momenteel te kampen heeft en het verkleinen van regionale verschillen, moeten bijdragen tot de versterking van haar concurrentievermogen, onderzoeks- en innovatiepotentieel, economische, sociale en territoriale cohesie, en tot de ondersteuning van een energie- en hulpbronnenefficiënte overgang, onder meer op het gebied van infrastructuur, naar een duurzame, circulaire economie op basis van hernieuwbare hulpbronnen, door stabiele en eerlijk betaalde banen te scheppen.


O. in der Erwägung, daß substantielle Hilfe der Gemeinschaft nötig ist, um die Anstrengungen der einzelnen Partnerländer des Mittelmeerraums zu flankieren, ihren wirtschaftlichen Übergang sicherzustellen sowie die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte zu lindern und die Integration auf regionaler und subregionaler Ebene im Mittelmeerraum zu begünstigen,

O. overwegende dat aanzienlijke communautaire steun beschikbaar gesteld moet worden ter begeleiding van de inspanningen die door de afzonderlijke mediterrane partnerlanden worden geleverd om hun economische overgang soepel te laten verlopen en de sociale gevolgen van de openstelling van de markten te verzachten en ter bevordering van de regionale en sub-regionale integratie in het Middellandse-Zeegebied,


O. in der Erwägung, daß substantielle Hilfe der Gemeinschaft nötig ist, um die Anstrengungen der einzelnen Drittländer des Mittelmeerraums zu flankieren, ihren wirtschaftlichen Übergang sicherzustellen sowie die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte zu lindern und die Integration auf regionaler und subregionaler Ebene im Mittelmeerraum zu begünstigen,

O. overwegende dat aanzienlijke communautaire steun beschikbaar gesteld moet worden ter begeleiding van de inspanningen die door de afzonderlijke DML worden geleverd om hun economische overgang soepel te laten verlopen en de sociale gevolgen van de openstelling van de markten te verzachten en ter bevordering van de regionale en sub-regionale integratie in het Middellandse-Zeegebied,


Q. in der Erwägung, daß substantielle Hilfe der Gemeinschaft nötig ist, um die Anstrengungen der einzelnen Drittländer des Mittelmeerraums zu flankieren, ihren wirtschaftlichen Übergang sicherzustellen sowie die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte zu lindern und die Integration auf regionaler und subregionaler Ebene im Mittelmeerraum zu begünstigen,

Q. overwegende dat aanzienlijke communautaire steun beschikbaar gesteld moet worden ter begeleiding van de inspanningen die door de afzonderlijke DML worden verricht om hun economische overgang soepel te laten verlopen en de sociale gevolgen van de openstelling van de markten te verzachten en ter bevordering van de regionale en sub-regionale integratie in het Middellandse-Zeegebied,


erfolgreiche Übergänge zwischen den verschiedenen Schularten und Schulstufen sowie in andere Formen des lebensbegleitenden Lernens sicherzustellen, insbesondere indem der Zugang zu Informations-, Orientierungs- und Beratungsdiensten sowie die Qualität dieser Dienste verbessert werden,

het zorgen voor geslaagde overgangen tussen verschillende schooltypen en verschillende niveaus alsmede naar andere onderwijs- en opleidingsvormen tijdens het hele leven, met name door de toegang en de kwaliteit van informatie-, keuzebegeleidings- en adviesdiensten te verbeteren.


U. angesichts der Notwendigkeit einer substanziellen Unterstützung der Gemeinschaft zusätzlich zu den von den einzelnen Partnerländern des Mittelmeerraums unternommenen Anstrengungen mit dem Ziel, den wirtschaftlichen Übergang der Länder sicherzustellen, die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte abzufedern und die regionale und subregionale Integration im Mittelmeerraum zu erleichtern,

U. overwegende dat aanzienlijke communautaire middelen noodzakelijk zijn ter ondersteuning van de inspanningen van de afzonderlijke mediterrane partnerlanden zodat de economische omschakeling kan worden gegarandeerd, de sociale impact van de opening van de markten kan worden beperkt en de regionale en subregionale integratie in het Middellandse-Zeegebied in de hand wordt gewerkt,


(3) Das Leitungs- oder das Verwaltungsorgan der SE erstellt einen Umwandlungsplan sowie einen Bericht, in dem die rechtlichen und wirtschaftlichen Aspekte der Umwandlung erläutert und begründet sowie die Auswirkungen, die der Übergang zur Rechtsform der Aktiengesellschaft für die Aktionäre und die Arbeitnehmer hat, dargelegt werden.

3. Het leidinggevend of het bestuursorgaan van de SE stelt een voorstel tot omzetting op, alsmede een verslag waarin de juridische en economische aspecten van de omzetting worden toegelicht en onderbouwd, en waarin de gevolgen van de keuze van de naamloze vennootschap als rechtsvorm voor de aandeelhouders en voor de werknemers worden uiteengezet.


w