Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren vorschlag mitte 2004 ausgearbeitet » (Allemand → Néerlandais) :

Grund dafür ist die Tatsache, dass die Kommission ihren Vorschlag für alle Arten der Stammzellenforschung unter Berücksichtigung ethischer Erwägungen, des potenziellen Nutzens für die Gesundheit und des Mehrwerts der Förderung auf EU-Ebene ausgearbeitet hat.

De Commissie heeft immers bij de formulering van haar voorstel rekening gehouden met ethische overwegingen, de potentiële gezondheidswinst en de meerwaarde van steun op EU-niveau voor alle soorten stamcelonderzoek.


Die Kommission hat ihren Vorschlag Mitte 2004 ausgearbeitet, als der Europäische Investitionsfonds die Erfolgsaussichten der Finanzierungsinstrumente in den Jahren 2005-2006 recht pessimistisch einschätzte und Unsicherheit darüber bestand, welche Mittel im letzten Jahr der laufenden Finanziellen Vorausschau noch vorhanden sein würden.

De Commissie schreef haar voorstel medio 2004, toen het Europees Investeringsfonds een uitermate pessimistische inschatting maakte van het te verwachten rendement van de financiële instrumenten voor de periode 2005-2006. Ook bestond er onzekerheid over de vraag hoeveel middelen in het laatste jaar van de lopende financiële vooruitzichten nog beschikbaar zouden zijn.


Die Kommission wird ihren Vorschlag für den neuen ESF gemeinsam mit den anderen Strukturfonds bis Mitte 2011 vorstellen.

De Commissie zal haar voorstel voor het nieuwe ESF, samen met die voor de andere structuurfondsen, medio 2011 indienen.


Die Kommission hat ihren Vorschlag für die Richtlinie unter Berücksichtigung der Repräsentativität der Unterzeichnerparteien der überarbeiteten Rahmenvereinbarung, ihres Mandats und der Rechtmäßigkeit der Bestimmungen der überarbeiteten Rahmenvereinbarung sowie der Einhaltung der relevanten Bestimmungen für kleine und mittlere Unternehmen ausgearbeitet.

De Commissie heeft bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn van de Raad rekening gehouden met de representativiteit van de partijen die de herziene raamovereenkomst hebben ondertekend, hun opdracht, de wettigheid van de clausules in de herziene raamovereenkomst en de naleving van de bepalingen die betrekking hebben op het midden- en kleinbedrijf.


Trotzdem war die 1million4disability-Kampagne eine wichtige und hochwillkommene Initiative der Bürger, die berücksichtigt worden ist, als die Kommission ihren Vorschlag vom Juli 2008 für eine Richtlinie zur Umsetzung des Prinzips der Gleichbehandlung außerhalb der Arbeitswelt zur Erweiterung des Schutzes gegen Diskriminierung ausgearbeitet hat.

Dit verdrag is evenwel nog niet van kracht. Toch was de campagne 1million4disability een belangrijk en zeer gewaardeerd burgerinitiatief, waarmee rekening werd gehouden bij de opstelling van het Commissievoorstel van juli 2008 voor een richtlijn tot uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling buiten de sfeer van werkgelegenheid, die ten doel heeft de bescherming tegen discriminatie uit te breiden.


Trotzdem war die 1million4disability-Kampagne eine wichtige und hochwillkommene Initiative der Bürger, die berücksichtigt worden ist, als die Kommission ihren Vorschlag vom Juli 2008 für eine Richtlinie zur Umsetzung des Prinzips der Gleichbehandlung außerhalb der Arbeitswelt zur Erweiterung des Schutzes gegen Diskriminierung ausgearbeitet hat.

Dit verdrag is evenwel nog niet van kracht. Toch was de campagne 1million4disability een belangrijk en zeer gewaardeerd burgerinitiatief, waarmee rekening werd gehouden bij de opstelling van het Commissievoorstel van juli 2008 voor een richtlijn tot uitvoering van het beginsel van gelijke behandeling buiten de sfeer van werkgelegenheid, die ten doel heeft de bescherming tegen discriminatie uit te breiden.


Die Kommission hat ihren Vorschlag auf Wunsch mehrerer Mitgliedstaaten und des europäischen Rindfleischsektors ausgearbeitet, die eine klarere Regelung wollen.

De Commissie heeft haar voorstel uitgewerkt op verzoek van enkele lidstaten en de Europese rundvleesindustrie, die verduidelijking wensten.


Die Kommission will ihren Vorschlag in Form eines einzigen Textes Mitte 2007 vorlegen; vervollständigt werden soll das Regelwerk dann durch Maßnahmen, die im Komitologieverfahren auf der Ebene 2 verabschiedet werden.

De Commissie is voornemens haar in één enkele tekst gegoten voorstel medio 2007 in te dienen; de kaderwetgeving zal vervolgens worden vervolledigd met volgens de comitéprocedure aangenomen maatregelen van niveau 2.


* Die Kommission wird vorrangig die mit den Mitgliedstaaten und anderen einschlägigen Parteien, z.B. Europol, begonnenen Diskussionen fortsetzen, um bis Mitte 2004 einen ersten Vorschlag für ein EU-Konzept zur Verwendung von Passagierdaten für Grenz- und Luftverkehrssicherheits- sowie andere Strafverfolgungszwecke vorzulegen.

* De Commissie zal voorrang geven aan de voortzetting van de besprekingen met lidstaten en met andere betrokken partijen zoals Europol, om tegen medio 2004 een eerste voorstel te kunnen doen voor een EU-aanpak met betrekking tot het gebruik van passagiersgegevens ter beveiliging van de grenzen en het luchtverkeer en voor andere wetshandhavingsdoeleinden.


Es ist geplant, vor Mitte 2004 einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über den Datenschutz bei der Zusammenarbeit in der Strafverfolgung vorzulegen, wodurch unter anderem eine solide Grundlage für die Untersuchung von Geschäftsdaten zu Strafverfolgungszwecken gelegt werden soll, während gleichzeitig die EU-Datenschutzbestimmungen beachtet werden.

Het is de bedoeling om tegen medio 2004 een voorstel in te dienen voor een kaderbesluit over gegevensbescherming bij de samenwerking op het gebied van wetshandhaving, met als doel een solide basis te leggen voor het screenen van commerciële gegevens voor wetshandhavingsdoeleinden en tegelijkertijd de gegevensbeschermingsbepalingen in de EU-wetgeving in acht te nemen.


w