Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren ursprünglichen vorschlag erst ende » (Allemand → Néerlandais) :

2. Der Haushaltsausschuss bedauert jedoch, dass die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag erst Ende Juli 2003 übermittelt hat, obwohl das Abkommen im Oktober 2002 paraphiert wurde.

2. De Begrotingscommissie betreurt evenwel dat de Commissie haar oorspronkelijke voorstel pas eind juli 2003 aan het Parlement heeft doen toekomen, hoewel de overeenkomst reeds in oktober 2002 werd geparafeerd.


Zu begrüßen ist auch, dass die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag, nämlich diese Richtlinie aufzuheben und ihren Gegenstand, das heißt die Nutzung des 900-MHz-Bandes, im Rahmen des Ausschussverfahrens zu regeln, angesichts der Ablehnung durch das Europäischen Parlament geändert hat und nunmehr ein Legislativverfahren vorschlägt.

De rapporteur is tevens opgetogen over het feit dat, na de verwerping door het Parlement van het initiële voorstel van de Commissie om deze richtlijn in te trekken en het onderwerp ervan, namelijk het gebruik van de 900 MHz band, te regelen via een beschikking van de Commissie overeenkomstig een comitologieprocedure, de Commissie haar oorspronkelijk standpunt heeft gewijzigd en nu een wetgevingsprocedure voorstelt.


All diese Mitgliedstaaten erklärten in ihren Anträgen, dass sich der Anwendungsbereich und die Ziele des Legislativvorschlags der Kommission für die Umsetzung der Verstärkten Zusammenarbeit auf den ursprünglichen Vorschlag der Kommission für eine Finanztransaktionssteuer stützen sollten.

Al deze lidstaten maakten in hun verzoek duidelijk dat het toepassingsgebied en de doelstellingen van het wetgevingsvoorstel van de Commissie tot uitvoering van de nauwere samenwerking op haar oorspronkelijke FTT-voorstel gebaseerd dienden te zijn.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der Vorschlag, den wir heute hier erörtern, hat tatsächlich bereits eine lange Vergangenheit, denn die juristische Diskussion geht zurück bis Ende 2003, als die Kommission ihren ursprünglichen Vorschlag vorlegte.

– Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het voorstel dat wij hier vandaag bespreken kent inderdaad al een hele geschiedenis, want de juridische discussie gaat terug tot eind 2003 toen de Commissie een eerste voorstel indiende.


Hinsichtlich der Erhöhung der Mittelausstattung für das Programm - Änderungsanträge 66 und 73 - sowie der Aufteilung der Mittel auf die verschiedenen Programmabschnitte und die vorgesehene Flexibilitätsreserve – Änderungsanträge 67 und 74 – verschließt sich die Kommission nicht einer Debatte über diese Fragen, möchte aber im derzeitigen Stadium ihren ursprünglichen Vorschlag nicht ändern, sondern erst eine allgemeine Einigung über ...[+++]

In de amendementen 66 en 73 wordt gepleit voor verhoging van het financiële raamwerk voor het programma, terwijl de amendementen 67 en 74 betrekking hebben op de verdeling van de middelen tussen de verschillende delen van het programma en de voorziene flexibiliteitsreserve. De Commissie is niet tegen een debat over deze punten, maar zij zal haar aanvankelijke voorstel in dit stadium nog niet wijzigen, in afwachting van een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten.


Hinsichtlich der Erhöhung der Mittelausstattung für das Programm - Änderungsanträge 66 und 73 - sowie der Aufteilung der Mittel auf die verschiedenen Programmabschnitte und die vorgesehene Flexibilitätsreserve – Änderungsanträge 67 und 74 – verschließt sich die Kommission nicht einer Debatte über diese Fragen, möchte aber im derzeitigen Stadium ihren ursprünglichen Vorschlag nicht ändern, sondern erst eine allgemeine Einigung über ...[+++]

In de amendementen 66 en 73 wordt gepleit voor verhoging van het financiële raamwerk voor het programma, terwijl de amendementen 67 en 74 betrekking hebben op de verdeling van de middelen tussen de verschillende delen van het programma en de voorziene flexibiliteitsreserve. De Commissie is niet tegen een debat over deze punten, maar zij zal haar aanvankelijke voorstel in dit stadium nog niet wijzigen, in afwachting van een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten.


In dem in Absatz 3 genannten Fall unterbreitet die Kommission ihren Vorschlag am Ende des in jenem Absatz genannten Zeitraums.

In het in lid 3 bedoelde geval dient de Commissie haar voorstel in aan het einde van de in dat lid genoemde termijn.


In den in Absatz 3 genannten Fällen unterbreitet die Kommission ihren Vorschlag am Ende des in jenem Absatz genannten Zeitraums.

In de in lid 3 bedoelde gevallen dient de Commissie haar voorstel in aan het einde van de in dat lid genoemde termijn.


Die Kommission wiederholt vielmehr noch einmal ihren ursprünglichen Vorschlag, dass der dritte Kohäsionsbericht (näheres zum Zeitplan weiter unten) die Gelegenheit sein sollte, dem Rat, dem Parlament, dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss ihre konkreten Vorschläge zu unterbreiten.

Integendeel, de Commissie bevestigt haar oorspronkelijke voorstel dat het derde cohesieverslag (zie verderop voor informatie over de planning) dient te worden benut om haar concrete voorstellen aan het Parlement en de Raad voor te leggen.


Wir tragen alle einen Teil der Verantwortung; sicher hat die Kommission einige Vorschläge verglichen mit ihren ursprünglichen Vorstellungen verspätet vorgelegt.

Wij allen dragen ons deel van de verantwoordelijkheid; de Commissie heeft ongetwijfeld een aantal voorstellen later ingediend dan zij zich oorspronkelijk had voorgenomen.


w