Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athener Übereinkommen
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

Vertaling van "ihrem richtlinienentwurf " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen

beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


Athener Übereinkommen | Athener Übereinkommen von 1974 über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag van Athene | Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, 1974 | Verdrag van Athene van 1974 betreffende het vervoer van passagiers en hun reisgoed over zee


Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden

beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Somit ist immer noch nicht die Frage beantwortet, ob die Kommission im Zuge der anstehenden Überprüfung des existierenden TK-Rechtsrahmens die Chance ergreifen wird, in ihrem Richtlinienentwurf den Ausstieg aus der sektorspezifischen Preis- und Zugangsregulierung umzusetzen oder zumindest einen klaren Zeitpunkt für die Beendigung der Regulierung zu nennen?

Derhalve is nog altijd geen antwoord gegeven op de vraag of de Commissie in het kader van de komende herziening van het bestaande rechtskader voor telecommunicatie gebruik zal maken van de gelegenheid in haar ontwerp-richtlijn te bepalen dat in de praktijk afscheid wordt genomen van de sectorale prijs- en toegangsregulering of tenminste een duidelijk tijdstip voor de beëindiging van de regulering te noemen.


Somit ist immer noch nicht die Frage beantwortet, ob die Kommission im Zuge der anstehenden Überprüfung des existierenden TK-Rechtsrahmens die Chance ergreifen wird, in ihrem Richtlinienentwurf den Ausstieg aus der sektorspezifischen Preis- und Zugangsregulierung umzusetzen oder zumindest einen klaren Zeitpunkt für die Beendigung der Regulierung zu nennen?

Derhalve is nog altijd geen antwoord gegeven op de vraag of de Commissie in het kader van de komende herziening van het bestaande rechtskader voor telecommunicatie gebruik zal maken van de gelegenheid in haar ontwerp-richtlijn te bepalen dat in de praktijk afscheid wordt genomen van de sectorale prijs- en toegangsregulering of tenminste een duidelijk tijdstip voor de beëindiging van de regulering te noemen.


Darüber hinaus vertritt die Kommission die Ansicht, dass die Anwendung der in ihrem Richtlinienentwurf genannten Grundsätze und Regeln dazu beitragen wird, dass ein größeres Verkehrsaufkommen auf den Seeverkehr gelenkt wird, was unausweichlich zu einer Zunahme der Tätigkeiten führen und neue Arbeitsplätze in den europäischen Häfen schaffen wird.

Bovendien verwacht de Commissie dat de toepassing van de in haar voorstel voor een richtlijn genoemde principes en regels ertoe zal leiden dat er nieuwe, bijkomende volumes over zee zullen worden vervoerd. Dit zal ongetwijfeld de oprichting van nieuwe bedrijven noodzakelijk maken, waardoor de werkgelegenheid in de Europese havens zal toenemen.


Aus diesem Grund schlägt auch die Europäische Kommission in ihrem Richtlinienentwurf vor, dass die Beweislast der beklagten Partei obliegt, wenn die klagende Partei den materiellen Beweis einer weniger günstigen Behandlung erbracht hat, die zu einer vernünftigen Annahme der Diskriminierung führt.

Het is daarom ook dat de Europese Commissie in haar ontwerprichtlijn voorstelt dat de bewijslast bij de beklaagde partij ligt wanneer de klagende partij het materieel bewijs geleverd heeft van minder gunstige behandeling die een redelijk vermoeden van discriminatie aantoont.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beabsichtigt die Kommission, die besondere Situation von Künstlern und Kulturschaffenden in ihrem künftigen Richtlinienentwurf ausdrücklich zu berücksichtigen?

Is de Commissie van plan in haar voorstel voor een richtlijn expliciet rekening te houden met de bijzondere situatie van kunstenaars en werknemers in de culturele sector?


Seit dem 11. September hat sich auch die Unfallgefahr, um die es im Bericht Seppänen und in Ihrem Richtlinienentwurf geht, verstärkt, ebenso wie die sogar noch ernstere Sicherheitsfrage, der wir jetzt gegenüberstehen.

Het risico van ongevallen, waarover het in het verslag van de heer Seppänen en in uw ontwerprichtlijn gaat, is ook groter geworden als gevolg van 11 september. Datzelfde geldt voor het nog serieuzere veiligheidsvraagstuk waar wij nu mee geconfronteerd worden.




Anderen hebben gezocht naar : athener übereinkommen     ihrem richtlinienentwurf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem richtlinienentwurf' ->

Date index: 2020-12-24
w