Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Handelsgesetzbuches
Die ratio legis von Artikel 479

Traduction de «ihrem persönlichen vorteil erbracht » (Allemand → Néerlandais) :

Die ratio legis von Artikel 479 [des Handelsgesetzbuches] besteht weiterhin; um die Konkursverwalter davon abzubringen, zu ihrem persönlichen Vorteil Gelder zu verwenden, die sie erhalten haben, und die Konkurstransaktionen zu verzögern in der Hoffnung, länger einen Nutzen daraus zu ziehen, wobei unter der Geltung der früheren Rechtsvorschriften häufig Beispiele solchen Missbrauchs festzustellen waren, schreibt Artikel 479 ihnen vor, diese Gelder an die Konsignationskasse zu überweisen (Namur, Handelsgesetzbuch, sub Artikel 479) » (Parl. Dok., Senat, 1996-1997, Nr. 1-499/10, S. 1; Nr. 1-498/11, S. 132).

De ratio legis van artikel 479 van [het Wetboek van Koophandel] bestaat nog altijd : om de curatoren niet langer in verleiding te brengen persoonlijke winst te halen uit de gelden die ze geïnd hebben en om te voorkomen dat de curators de faillissementsverrichtingen laten aanslepen in de hoop daar langer baat bij te hebben - misbruiken die onder de vroegere wetgeving frequent waren - verplicht artikel 479 hen die bedragen te storten bij de Consignatiekas (Namen, Code de commerce, sub artikel 479) » (Parl. St., Senaat, 1996-1997, nr. 1- ...[+++]


In diesem Fall sind die Einrichtungen im Sinne des angefochtenen Artikels 88 nicht Nutzniesser irgendeiner Dienstleistung, die zu ihrem persönlichen Vorteil erbracht wird.

Te dezen zijn de inrichtingen bedoeld in het bestreden artikel 88 niet de begunstigden van een dienst die hun een persoonlijk voordeel oplevert.


Kommissionsmitglied Monti fügte Folgendes hinzu: "Die Senkung der Gebühren und das Abgehen der Banken von ihrem Kartellverhalten hat nicht nur den Verbrauchern unmittelbaren Vorteil erbracht, es wird auch zu einem reibungslosen Übergang zum Euro beitragen".

"Deze kostenverlaging en het afwijken van de banken van hun heimelijke afspraken leverden niet alleen onmiddellijke voordelen op voor de consumenten, maar zullen tevens een vlotte overgang op de euro in de hand werken", aldus de heer Monti.


In ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens (Randnummer 240) vertrat die Kommission die Ansicht, dass sie — sollte die SNCB entscheiden, IFB keinen neuen Vorteil zu gewähren, und sollte der Nachweis erbracht werden, dass die SNCB sich vor der Veröffentlichung der Leitlinien von 2004 zur Umwandlung ihrer Forderungen in Kapital verpflichtet hat — in ihrer endgültigen Entscheidung di ...[+++]

In haar inleidingsbesluit (punt 240) was de Commissie van mening, dat indien de NMBS zou besluiten geen nieuw voordeel aan IFB te verlenen, en indien het bewijs zou worden geleverd dat de NMBS zich ertoe had verbonden haar vorderingen in kapitaal om te zetten vóór de publicatie van de richtsnoeren van 2004, de Commissie in haar eindbeslissing de steun van de NMBS aan IFB ou moeten toetsen aan de richtsnoeren van 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem persönlichen vorteil erbracht' ->

Date index: 2023-04-03
w