Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem klima ergebenden schwierigkeiten überwinden " (Duits → Nederlands) :

Den Rahmen für diesen Bericht stellt Artikel 349 des Vertrages von Lissabon dar, in dem Hilfsmaßnahmen für die Regionen in äußerster Randlage vorgesehen sind, damit diese ihre permanenten, sich aus ihrer geographischer Situation, ihrer Topographie und ihrem Klima ergebenden Schwierigkeiten überwinden können.

Dit verslag is in overeenstemming met artikel 349 van het Verdrag van Lissabon, waarin wordt voorzien in steun voor ultraperifere regio’s omdat deze gebieden kampen met permanente handicaps ten gevolge van hun geografische ligging, reliëf en klimaat.


M. in der Erwägung, dass allein die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten sowie ein in einem Klima der Toleranz geführter konstruktiver und respektvoller Dialog dem Land dabei behilflich sein können, diese schwere Krise zu überwinden und künftige Schwierigkeiten zu meistern;

M. overwegende dat alleen eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden en een constructieve en respectvolle dialoog die plaatsvindt in een geest van verdraagzaamheid Venezuela kunnen helpen een uitweg te vinden uit deze ernstige crisis en toekomstige moeilijkheden te overwinnen;


M. in der Überzeugung, dass allein die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten sowie ein in einem Klima der Toleranz geführter konstruktiver und respektvoller Dialog dem Land dabei behilflich sein können, diese schwere Krise zu überwinden und künftige Schwierigkeiten zu meistern;

M. overwegende dat alleen eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden en een constructieve en respectvolle dialoog die plaatsvindt in de geest van verdraagzaamheid Venezuela kunnen helpen een uitweg te vinden uit deze ernstige crisis en toekomstige moeilijkheden te overwinnen;


Mit Ihrer Hilfe werde ich mit aller Kraft versuchen, alle sich ergebenden Schwierigkeiten zu überwinden.

Met uw hulp zal ik alles doen wat in mijn vermogen ligt om de problemen die zich voordoen te overwinnen.


Der Europäische Rat hat hervorgehoben, wie wichtig es für den freien Warenverkehr ist, die sich aus Gebirgspässen, natürlichen Hindernissen oder der Überlastung der Hauptverkehrsachsen ergebenden Schwierigkeiten zu überwinden.

De Europese Raad heeft beklemtoond hoe belangrijk het voor het vrij verkeer van goederen is dat er iets gedaan wordt aan de problemen van de bergpassen en natuurlijke barrières en aan de verstopping van de voornaamste verbindingswegen.


Sie wussten, ob es zu ihrem Thema bereits eine Politik auf EU- oder nationaler Ebene gab, und unternahmen häufig zusätzliche Anstrengungen, um schon länger bestehende Schwierigkeiten und Hindernisse zu überwinden.

Zij wisten of er al dan niet nationaal of communautair beleid op hun werkterrein bestond en zetten zich dikwijls bijzonder in (extra werk) om hardnekkige problemen/hindernissen te overwinnen.


Sie wussten, ob es zu ihrem Thema bereits eine Politik auf EU- oder nationaler Ebene gab, und unternahmen häufig zusätzliche Anstrengungen, um schon länger bestehende Schwierigkeiten und Hindernisse zu überwinden.

Zij wisten of er al dan niet nationaal of communautair beleid op hun werkterrein bestond en zetten zich dikwijls bijzonder in (extra werk) om hardnekkige problemen/hindernissen te overwinnen.


w