Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrem hoheitsgebiet spezifisch " (Duits → Nederlands) :

Einige wenige Mitgliedstaaten allerdings geben für die Bestandteile des CO2-Stroms spezifische Obergrenzen vor. Mehrere der Mitgliedstaaten, die die CO2-Speicherung auf ihrem Hoheitsgebiet beschränken, haben noch keine Vorschriften zur Umsetzung von Artikel 12 mitgeteilt.

Verschillende lidstaten die beperkingen opleggen aan de CO2-opslag op hun grondgebied, hebben de omzettingsbepalingen voor artikel 12 nog niet medegedeeld. De meeste lidstaten hebben echter bepalingen medegedeeld die waarborgen dat een opslagexploitant uitsluitend CO2-stromen mag aanvaarden na een positieve analyse van de samenstelling van de stromen en van de risico's.


Die Kommission ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten die in ihrem Hoheitsgebiet lebenden Unionsbürger spezifisch über die Einzelheiten und Bedingungen der Ausübung ihrer Wahlrechte unterrichten müssen.

De Commissie is van mening dat de lidstaten de burgers van de Unie die op hun grondgebied verblijven, specifiek in kennis moeten stellen van de manier waarop zij hun kiesrechten kunnen uitoefenen en van de voorwaarden die daaraan gekoppeld zijn.


(3) Die zentralen Kontaktstellen stellen einander alle notwendigen Informationen über die Anforderungen ihrer nationalen Insolvenzschutzsysteme und die Einrichtung oder Einrichtungen, die für die Insolvenzabsicherung spezifischer Reiseveranstalter in ihrem Hoheitsgebiet zuständig sind, zur Verfügung.

3. De centrale contactpunten stellen onderling alle nodige informatie beschikbaar over hun nationale eisen voor bescherming bij insolventie en de entiteit of entiteiten die instaan voor de bescherming bij insolventie voor specifieke organisatoren die op hun grondgebied zijn gevestigd.


Außerdem sollte für Flexibilität gesorgt werden, um den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, für gebietsfremde Arten, die sich in ihrem Hoheitsgebiet als nicht invasiv herausstellen, oder im Fall besonders schwieriger sozioökonomischer Bedingungen, unter denen besonders hohe und in keinem angemessenen Verhältnis zu den Nutzen stehende Kosten eine ordnungsgemäße Durchführung der erforderlichen Maßnahmen verhindern würden, spezifische Ausnahmen von einigen der Bestimmungen dieser Verordnung zu beantragen.

Daarnaast zou de nodige flexibiliteit moeten worden betracht om lidstaten in staat te stellen specifieke vrijstellingen aan te vragen van sommige bepalingen van deze verordening met betrekking tot uitheemse soorten waarvan is vastgesteld dat zij op hun grondgebied niet invasief zijn, of, ingeval van bijzonder moeilijke sociaal-economische omstandigheden, wanneer de kosten uitzonderlijk hoog zouden zijn en niet in verhouding zouden staan tot de voordelen en een juiste tenuitvoerlegging van de vereiste maatregelen zouden belemmeren.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vollständige Informationen über Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die nicht in den von dieser Richtlinie geregelten Bereich fallen und die für die Modalitäten der Vermarktung von Anteilen von in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen OGAW auf ihrem Hoheitsgebiet spezifisch relevant sind, aus der Ferne und elektronisch leicht zugänglich sind.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat alle informatie over de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die geen betrekking hebben op de gebieden waarop deze richtlijn van toepassing is, en die van bijzonder belang zijn voor de regelingen die zijn ingesteld voor de verhandeling op hun grondgebied van rechten van deelneming van icbe’s die in een andere lidstaat zijn gevestigd, op afstand en langs elektronische weg gemakkelijk toegankelijk is.


204. vertritt die Auffassung, dass alle europäischen Länder über spezifische nationale Gesetze verfügen sollten, um die Tätigkeiten von Geheimdiensten aus Drittländern auf ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zu regeln und zu überwachen sowie rechtswidrige Handlungen oder Aktivitäten zu sanktionieren, vor allem solche im Zusammenhang mit Menschenrechtsverletzungen;

204. is van oordeel dat alle Europese landen over specifieke nationale wetgeving moeten beschikken om de activiteiten van geheime diensten van derde landen op hun grondgebied te reguleren en in het oog te houden omwille van een betere bewaking en supervisie, en illegale handelingen of activiteiten, met name mensenrechtenschendingen, te bestraffen;


204. vertritt die Auffassung, dass alle europäischen Länder über spezifische nationale Gesetze verfügen sollten, um die Tätigkeiten von Geheimdiensten aus Drittländern auf ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet zu regeln und zu überwachen sowie rechtswidrige Handlungen oder Aktivitäten zu sanktionieren, vor allem solche im Zusammenhang mit Menschenrechtsverletzungen;

204. is van oordeel dat alle Europese landen over specifieke nationale wetgeving moeten beschikken om de activiteiten van geheime diensten van derde landen op hun grondgebied te reguleren en in het oog te houden omwille van een betere bewaking en supervisie, en illegale handelingen of activiteiten, met name mensenrechtenschendingen, te bestraffen;


Liegen spezifische Gründe oder zeitlich begrenzte Ausnahmesituationen vor, so können die Mitgliedstaaten gemäß ihrem nationalen Recht vorsehen, dass längere als die in Unterabsatz 1 genannten Zeiten, in denen der Drittstaatsangehörige sich nicht in ihrem Hoheitsgebiet aufgehalten hat, die Dauer des Zeitraums gemäß Absatz 1 nicht unterbrechen.

In gevallen van specifieke of buitengewone redenen van tijdelijke aard en overeenkomstig hun nationale recht, mogen lidstaten ermee akkoord gaan dat een langere dan de in de eerste alinea bedoelde periode van afwezigheid geen onderbreking vormt van het in lid 1 bedoelde verblijf.


Die spezifische Anzahl von Tagen liegt zwischen 90 Tagen und der Anzahl von Tagen, die die anderen zuständigen Behörden für Forderungen an derartige Gegenparteien in ihrem eigenen Hoheitsgebiet festgelegt haben.

De termijn moet liggen tussen 90 dagen en het aantal dagen dat de andere bevoegde autoriteiten hebben vastgesteld voor vorderingen op tegenpartijen die op het eigen grondgebied gevestigd zijn.


33. ersucht die Kommission, auf der Grundlage ihrer geplanten Mitteilung "Bestimmte rechtliche Aspekte in Verbindung mit filmischen und anderen audiovisuellen Werken“ zu prüfen, in welchem Maße die Einführung spezifischer Regelungen der Europäischen Union für den Filmsektor den Beitrittsländern dabei helfen kann, ihren nationalen Filmsektor besser zu entwickeln und die Verbreitung europäischer Filme auf ihrem Hoheitsgebiet zu fördern;

33. verzoekt de Commissie, naar aanleiding van haar geplande mededeling “Bepaalde juridische aspecten in verband met cinematografische en andere audiovisuele werken”, te onderzoeken in welke mate het invoeren van specifieke EU-regelgeving voor de filmsector de toetredingslanden kan helpen om hun nationale filmsector beter te ontwikkelen en de verspreiding van Europese films op hun grondgebied te stimuleren;


w