D. in der Erwägung, dass die Glaubwürdigkeit der EU im Zusammenhang mit diesem Übereinkommen dadurch Schaden nimmt, dass ihre eigenen Rechtsvorschriften und Strategien zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, wie beispielsweise die Vogelschutz- und die Habitat-Richtlinie, nur unzureichend umgesetzt werden, sie sich nur unzureichend um die Einhaltung der Zusage, dem Verlust de
r Artenvielfalt auf ihrem Gebiet bis 2010 Einhalt zu
gebieten, bemüht und sie weder dazu bereit ist, Verhandlungen über den konkreten Wortlaut eines rechtsverbindlichen Instruments für den Zugang und den Vorteilsausgleich au
...[+++]fzunehmen, noch dazu, neue, zusätzliche zweckgebundene Finanzmittel für die Umsetzung des Übereinkommens in Entwicklungsländern bereitzustellen,D. overwegende dat de geloofwaardigheid van de EU in het kader van het VBD wordt belemmerd door de gebrekkige tenuitvoerlegging van inter
ne wetgeving op het gebied van biodiversiteit en beleidsmaatregelen als de vogel- en habitatrichtlijn, door onvoldoende praktische verwezenlijking van de verbintenis om de teruggang van de biodiversiteit in de EU op haar grondgebied tegen 2010 een halt toe te roepen, door haar onwil om op basis van teksten onderhandelingen te beginnen over een wettelijk bindend instrument inzake toegang en batenverdeling en door haar onwil te komen met nieuwe en a
anvullende gerichte ...[+++]financiële ondersteuning van de implementatie van het Verdrag in ontwikkelingslanden,