Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrem arbeitsdokument genannten » (Allemand → Néerlandais) :

Bezüglich der zwei wesentlichen Fragen (die Prioritäten des ITRE-Ausschusses angesichts der neuen Befugnisse des Parlaments und der Übergang vom Verfahren der Konsultation zum Verfahren der Mitentscheidung), die Sie in Ihrem Arbeitsdokument in der Anlage zu dem genannten Schreiben gestellt haben, und auf der Grundlage des Wortlauts des Vertrags von Lissabon in der im Amtsblatt C306 vom 17. Dezember 2007 veröffentlichten Fassung möchte ich Folgendes bemerken:

Wat betreft de "twee belangrijke vraagstukken", d.w.z. de prioriteiten van ITRE met het oog op de nieuwe bevoegdheden van het Parlement en de, in uw bij de genoemde brief gevoegde werkdocument vermelde de overgang van raadpleging naar medebeslissing, alsmede op grond van de tekst van het Verdrag van Lissabon (VvL), die is gepubliceerd in PB C 306 van 17 december 2007, zou ik de volgende kanttekeningen willen plaatsen:


C. in der Erwägung, dass der Begriff Medienpluralismus, wie die Kommission in ihrem oben genannten internen Arbeitsdokument unterstreicht, nicht auf das Problem der Konzentration von Unternehmensmacht beschränkt werden darf, sondern auch Fragen in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten, die politische Macht, den wirtschaftlichen Wettbewerb, die kulturelle Vielfalt, die Entwicklung neuer Technologien, die Transparenz und die Arbeitsbedingungen der Journalisten in der Europäischen Union umfasst,

C. overwegende dat de idee van mediapluralisme, zoals de Commissie in haar bovengenoemde werkdocument onderstreept, zich niet mag beperken tot het vraagstuk van de concentratie van eigendom in de sector, maar ook aangelegenheden betreffende de dienstverlening van de publieke omroep, de politieke macht, de economische concurrentie, de culturele verscheidenheid, de ontwikkeling van nieuwe technologieën, de transparantie en de arbeidsomstandigheden van journalisten in de Europese Unie, omvat,


3.22 Überdies fordert der Rat die Kommission auf, die in ihrem Arbeitsdokument genannten Leistungsindikatoren zu verwenden und weiterzuentwickeln, die sich unter anderem auf den Einsatz von Helpdesks für die Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP), Aus- und Fortbildungsprogramme, die angemessene Berücksichtigung von Umweltfragen in den Länderprogrammen, auf den Zweck, das Screening und die Folgemaßnahmen der Umweltverträglichkeitsprüfungen (SEA und UVP) sowie auf die Rückmeldung von Ergebnissen der Projektevaluierungen beziehen.

3.22. Voorts dringt de Raad bij de Commissie aan op gebruikmaking en verdere ontwikkeling van de in haar werkdocument gepresenteerde prestatiecriteria met betrekking tot, onder andere, het gebruik van de helpdesk milieueffectbeoordeling (MEB), opleidingsprogramma's, adequate integratie van het milieu in de landenprogramma's, bevoegdheden, mandaten, het toezicht op en de follow-up van SMEB en MEB, en de terugkoppeling van de resultaten van de projectevaluaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrem arbeitsdokument genannten' ->

Date index: 2023-12-26
w