Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In Bezug auf
«

Vertaling van "ihre waffe aber behalten " (Duits → Nederlands) :

« [In Bezug auf] Jäger und Sportschützen, die ihr Hobby einstellen, ihre Waffe aber behalten möchten. Zunächst sei bemerkt, dass vor dem Inkrafttreten des Gesetzes von 2006 die Jagd- und Sportwaffen nicht der Erlaubnispflicht unterlagen.

« [Wat betreft] de jagers en de sportschutters die hun hobby wensen stop te zetten maar die wel hun wapen wensen te behouden. Allereerst zij opgemerkt dat, vóór de inwerkingtreding van de wet van 2006, de jacht- en sportwapens niet onder de vergunningsplicht vielen.


Jäger und Sportschützen, die ihr Hobby einstellen, ihre Waffen aber behalten möchten, müssen den Antrag innerhalb von zwei Monaten nach der Frist von drei Jahren aufgrund des jetzigen Gesetzes oder innerhalb von fünf Jahren aufgrund dessen, was die Autoren des Gesetzesvorschlags vorschlagen, einreichen » (ebenda, S. 6).

De jagers en de sportschutters die hun hobby wensen stop te zetten maar hun wapens wensen te behouden, moeten de aanvraag indienen binnen twee maanden na de termijn van drie jaar krachtens de huidige wet of van vijf jaar krachtens wat de auteurs van het wetsvoorstel voorstellen » (ibid., p. 6).


Abgewiesene Asylsuchende, die nach einer Ausweisungsanordnung in Belgien bleiben, behalten zwar ihre Eintragung im Warteregister, erfüllen aber nicht die Bedingung des legalen Aufenthalts, weil sie keinen gültigen Aufenthaltsschein mehr besitzen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2010-2011, Nr. 1082/1, S. 36).

Daartegenover : afgewezen asielzoekers die na een uitwijzingsbevel in België blijven, behouden wel hun inschrijving in het wachtregister, maar voldoen niet aan het vereiste wettelijk verblijf, omdat zij geen geldig verblijfsdocument meer hebben » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2010-2011, nr. 1082/1, p. 36).


Artikel 13 Absatz 2 dieses Gesetzes erlaubt es im Ubrigen, weiterhin ihre Waffe ohne Munition während drei Jahren nach dem Ablauf des Jagdscheins, der Sportschützenlizenz oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne von Artikel 12 zu behalten.

Artikel 13, tweede lid, van die wet staat hen overigens toe hun wapen, zonder munitie, verder voorhanden te hebben gedurende drie jaar na het verstrijken van het jachtverlof, de sportschutterslicentie of een gelijkwaardig stuk bedoeld in artikel 12.


Wir wollen Gruppenklagen, die unseren Bürgerinnen und Bürgern helfen, ihr Recht zu behalten, aber unter Respektierung der Traditionen und der Kultur, die wir in der Europäischen Union haben.

We willen collectief beroep als dat onze burgers helpt hun gelijk te halen, uiteraard met inachtneming van de tradities en de cultuur die we in de Europese Unie hebben.


Ein weiteres Diskussionsthema ist die mangelnde Integration zahlreicher Immigranten in Europa, und auch diesbezüglich sollte von den Herkunftsländern etwas unternommen werden. Zum Beispiel müsste über die Frage der Einwanderer diskutiert werden, die die Staatsangehörigkeit ihres Gastlandes annehmen, gleichzeitig aber ihre ursprüngliche Nationalität behalten wollen oder, besser gesagt, behalten müssen.

Een andere zaak is de gebrekkige integratie van veel allochtonen in Europa en ook hier zou er een positieve impuls van de landen van herkomst moeten uitgaan. Er moet bijvoorbeeld gepraat kunnen worden over allochtonen die de nationaliteit van hun gastland aannemen, maar die tegelijkertijd hun oorspronkelijke nationaliteit willen of, beter gezegd, moeten behouden.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin . – (FI) Herr Präsident! Es ist natürlich wichtig, dass die Europäische Union in der Lage ist, stets kohärent zu handeln, auch um ihre Glaubwürdigkeit zu behalten, in erster Linie aber, um effektiv zu bleiben.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk belangrijk dat de Europese Unie altijd in staat is coherent op te treden om haar geloofwaardigheid te behouden en vooral om doeltreffend te blijven.


Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin. – (FI) Herr Präsident! Es ist natürlich wichtig, dass die Europäische Union in der Lage ist, stets kohärent zu handeln, auch um ihre Glaubwürdigkeit zu behalten, in erster Linie aber, um effektiv zu bleiben.

Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk belangrijk dat de Europese Unie altijd in staat is coherent op te treden om haar geloofwaardigheid te behouden en vooral om doeltreffend te blijven.


Der durch die Kläger angefochtene Artikel 18, der die Hinterlegung der Waffe bei einem Zulassungsinhaber oder ihre Uberlassung an eine Person mit Zulassung oder Erlaubnis vorsieht, betrifft nämlich nur drei spezifische Fälle der Verweigerung, der Aussetzung oder des Entzugs der Waffenbesitzerlaubnis, ohne allgemein die Situation vorzusehen, in der die Bedingungen von Artikel 11 nicht mehr durch denjenigen erfüllt werden, der die Waffe gemäss Artikel 11 oder gemäss Artikel 12 des Waffengesetzes ...[+++]

Het door de verzoekers bestreden artikel 18, dat voorziet in het opslaan van het wapen bij een erkende persoon of in de overdracht ervan aan een persoon met een erkenning of een vergunning, beoogt immers slechts drie specifieke hypothesen van weigering, schorsing of intrekking van de vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen, zonder dat in het algemeen de situatie wordt geregeld waarbij aan de voorwaarden van artikel 11 niet langer wordt voldaan door de persoon die het wapen voorhanden had overeenkomstig artikel 11 of artikel 12 van de wapenwet, of nog, artikel 44, § 2, van die wet.


Von Rom bis Maastricht haben die Verträge einen Rahmen gesetzt: wir errichten einen großen Markt, die Mitgliedstaaten aber behalten ihre Zuständigkeit bei den Diensten von allgemeinem Interesse.

In de Verdragen van Rome tot en met Maastricht is een kader vastgelegd: wij bouwen een grote interne markt op, maar de lidstaten blijven bevoegd ten aanzien van de diensten van algemeen belang.


w