Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre vertreter daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlangen,daß ihr die Mitinhaberschaft daran eingeräumt wird

eisen dat hem het medehouderschap wordt verleend


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


für die Parteien verhandeln ihre bevollmächtigten Vertreter mündlich

pleiten bij monde van zijn vertegenwoordiger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass die Besetzung Tibets durch die Volksrepublik China die Tibeter daran hindert, ihre Vertreter auf tibetischem Gebiet demokratisch zu wählen,

A. overwegende dat de bezetting van Tibet door de Volksrepubliek China de Tibetanen belet hun afgevaardigden democratisch te verkiezen op het grondgebied van Tibet zelf,


A. in der Erwägung, dass die Besetzung Tibets durch die Volksrepublik China die Tibeter daran hindert, ihre Vertreter auf tibetischem Gebiet demokratisch zu wählen,

A. overwegende dat de bezetting van Tibet door de Volksrepubliek China de Tibetanen belet hun afgevaardigden democratisch te verkiezen op het grondgebied van Tibet zelf,


23. fordert die EU-Mitgliedstaaten mit Sitz im UNSC auf, andere EU-Mitgliedstaaten über ihre Standpunkte und Aktivitäten in angemessener Form zu informieren und sie über die Entwicklungen im UNSC in Kenntnis zu setzen; begrüßt die neue Festlegung, wonach generell zu den meisten planmäßigen Beratungen des UNSC ein Vertreter der EU eingeladen wird und sich dieser mit einem eingeschränkten Rederecht daran beteiligen darf;

23. vraagt de EU-lidstaten die een zetel hebben in de VNVR andere lidstaten van de EU adequaat te informeren over hun standpunten en activiteiten en informatie over ontwikkelingen in de Veiligheidsraad met andere lidstaten van de EU te delen; uit zich positief over de recentelijk ingevoerde praktijk om bij de meeste geplande vergaderingen van de VNVR een vertegenwoordiger van de EU uit te nodigen die aan de beraadslagingen kan deelnemen en een beperkt spreekrecht in de VNVR geniet;


Die EU begrüßt, dass ihre diplomatischen Vertreter den Zivilprozess gegen die beiden Mitglieder des Parlaments Riad Seif und Mamoun al-Homsi beobachten durften, bedauert jedoch, dass ihre Vertreter daran gehindert wurden, Verfahren beim Staatssicherheitsgerichtshof beizuwohnen.

De EU is ingenomen met het feit dat haar diplomatieke vertegenwoordigers toestemming hebben gekregen om de civiele procedure tegen de twee Parlementsleden, Riad Seif en Mamoun al-Homsi, als waarnemers bij te wonen, maar betreurt dat hen is verhinderd andere processen bij het Hof voor Staatsveiligheid bij te wonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erinnert daran, dass viele Mittelmeerländer den Wunsch geäußert haben, ihre Handelspräferenzen gegenüber dem Gemeinschaftsmarkt zu behalten; ist der Auffassung, dass die Beibehaltung dieses präferenziellen und asymmetrischen Systems mit einer allgemeinen Liberalisierung des Agrarsektors unvereinbar ist; betont außerdem, dass alle Mittelmeerländer ein gegenseitiges Interesse daran haben, bestimmte Instrumente zur Steuerung des Angebots auf ihren jeweiligen Märkten beizubehalten; fordert die Kommission und die ...[+++]

8. wijst erop dat tal van mediterrane landen hebben verklaard hun handelspreferenties ten opzichte van de EU-markt te willen handhaven; is van mening dat handhaving van dit asymmetrische preferentiestelsel niet verenigbaar is met een algehele liberalisatie van de landbouwsector; beklemtoont voorts dat het in het belang is van alle landen aan weerszijden van de Middellandse Zee om bepaalde instrumenten om het marktaanbod te sturen in stand te houden; verzoekt de Commissie en de vertegenwoordigers van de ZOM-landen in het kader van het multilaterale handelsoverleg in de Wereldhandelsorganisaie (WTO) alle mogelijke oplossingen na te streven, waaronder bestempeling van melk, groenten en fruit tot gevoelige producten, teneinde verstoring van ...[+++]


8. zeigt sich sehr besorgt über die allgemeine Ausrichtung, die der Rat „Wettbewerb“ in Bezug auf die Übernahmerichtlinie angenommen hat; es sei in diesem Zusammenhang daran erinnert, das einer der Hauptgründe für die Ablehnung dieser Richtlinie im Jahr 2001 in den unzureichenden Rechten der Arbeitnehmer lag; fordert daher, dass diese Richtlinie abgeändert wird, um sicherzustellen, dass die Arbeitnehmer und ihre Vertreter sowohl in der Bieter- als auch in der Zielgesellschaft rechtzeitig und in allen Phasen des ...[+++]

8. uit zijn grote bezorgdheid over de algemene aanpak door de Raad van ministers voor mededinging van de richtlijn inzake overnames; wijst er in dit verband op dat onvoldoende waarborgen voor de rechten van werknemers een van de belangrijkste redenen was voor de verwerping van deze richtlijn in 2001; pleit er derhalve voor deze richtlijn zo te amenderen dat werknemers en hun vertegenwoordigers, zowel in de overnemende onderneming als in de over te nemen onderneming, de garantie krijgen dat zij tijdig en gedurende alle fasen van de o ...[+++]


Aspekte der Erweiterung werden daher in dieser Strategie durchgängig berücksichtigt, die Kommission wird auch weiterhin alles daran setzen, Verbraucher, ihre Vertreter sowie die nationalen Behörden in den Bewerberländern bei der Vorbereitung auf den Beitritt zu unterstützen.

Daarom moet in deze gehele strategie rekening worden gehouden met kwesties in verband met de uitbreiding. De Commissie zal haar uiterste best blijven doen om de consumenten, hun vertegenwoordigers en de nationale autoriteiten te helpen bij de voorbereiding op de toetreding.


(5) Die Absätze 1 bis 4 lassen die Möglichkeit des ersuchten Gerichts unberührt, die Parteien und gegebenenfalls ihre Vertreter zu bitten, der Beweisaufnahme beizuwohnen oder sich daran zu beteiligen, wenn das Recht des Mitgliedstaats des ersuchenden Gerichts dies vorsieht.

5. De leden 1 tot en met 4 doen geen afbreuk aan de mogelijkheid voor het aangezochte gerecht om de partijen en eventueel hun vertegenwoordigers te verzoeken bij de verrichting van de handeling tot het verkrijgen van bewijs aanwezig te zijn of daaraan deel te nemen, indien zijn nationale wet in die mogelijkheid voorziet.


Künstler und ihre Berufsverbände, Vertreter der Musikindustrie und Vertreter der Verwaltungsbehörden nahmen daran teil.

Aanwezig waren kunstenaars en hun organisaties, vertegenwoordigers van de muziekindustrie en vertegenwoordigers van de overheid.


Mehr als 100 Vertreter der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber sowie von Freiwilligenorganisationen der Bürgergesellschaft aus der Europäischen Union und Südosteuropa führten auf der Konferenz über die Stärkung der Bürgergesellschaft und die wirtschaftliche Entwicklung in Südosteuropa, die vom Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA), den Vertretern des Royaumont-Prozesses für Stabilität und gute Nachbarschaft im Südosten Europas und dem Wirtschafts- und Sozialrat Griechenlands (OKE) veranstaltet worden war, eine eingehende Aussprache und legten im Anschluß daran den Arbei ...[+++]

In Thessaloniki is een conferentie gehouden over de versterking van het maatschappelijk middenveld en van de economische ontwikkeling in Zuidoost-Europa, georganiseerd door het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC), het Royaumont-proces voor stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa en de Sociaal-Economische Raad van Griekenland (OKE). Ruim honderd vertegenwoordigers van werkgevers-, werknemers- en maatschappelijke organisaties uit de EU en Zuidoost-Europese landen hebben hierbij van gedachten gewisseld. Na uitvoerige discussies hebben zij, uitgaande van de brede doelstellingen van het stabiliteitspact, in een openbare vergadering hun conclusies gepresent ...[+++]




D'autres ont cherché : ihre vertreter daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre vertreter daran' ->

Date index: 2022-03-02
w