Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAS-T
Ansar Al-shari'a in Tunesien
Chemotherapeutikum
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe
Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren
Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren
Unterstützer von 'Islamisches Recht'

Vertaling van "ihre unterstützer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


Unterstützer und Unterstützerinnen motivieren

aanhangers motiveren


(unterstütz durch)die Dienststellen des Gerichtshofes

bijgestaan door de diensten van het Hof


Unterstützer und Unterstützerinnen organisieren

relaties met aanhangers onderhouden


Ansar Al-shari'a in Tunesien | Unterstützer von 'Islamisches Recht' | AAS-T [Abbr.]

Ansar al-Sharia in Tunesië


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terroristen und ihre Unterstützer bestrafen: Das Europäische Parlament und der Rat sollten rasch eine Einigung über den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung erzielen, damit Vergehen mit terroristischem Hintergrund wie Reisen zu terroristischen Zwecken und die Unterbringung, der Transport, oder die materielle Unterstützung von Terroristen stärker unter Strafe gestellt werden können.

terroristen en degenen die hen steunen, bestraffen: het Europees Parlement en de Raad moeten snel tot een akkoord komen over het voorstel van de Commissie voor een richtlijn ter bestrijding van terrorisme.


11. betont, dass es in einem Umfeld, in dem brutale Polizeieinsätze und Straflosigkeit die Spannungen und die Eskalation der Gewalt verstärken, von entscheidender Bedeutung ist, die Menschenrechtsbilanz der nigerianischen Sicherheitskräfte zu verbessern, um Boko Haram zu bekämpfen, da hiermit das öffentliche Vertrauen in die nigerianischen Sicherheitskräfte gestärkt werden könnte und Bürger dazu ermutigt werden könnten, Informationen über die Aufständischen und ihre Unterstützer preiszugeben;

11. benadrukt dat in een situatie waarin de respons van de staat, het politiegeweld en de straffeloosheid bij de politie de spanningen en het geweld verder hebben doen oplaaien, het van wezenlijk belang is dat de Nigeriaanse veiligheidstroepen de mensenrechten voortaan eerbiedigen om Boko Haram te kunnen bestrijden, aangezien op deze manier het vertrouwen van burgers in de Nigeriaanse veiligheidstroepen kan toenemen, waardoor burgers worden aangemoedigd om informatie te delen over opstandelingen en hun medestanders;


Schon aufgrund ihrer Rechtspersönlichkeit (als Handelsgesellschaft) sei die Klägerin nicht berechtigt, an Verfahren zur Gewährung von Zuschüssen durch das Ministerium für Bildung, Jugend und Sport teilzunehmen, obwohl sie faktisch auf dem gleichen Markt tätig sei wie ihre Wettbewerber und dieselbe (auch im Hinblick auf das allgemeine/öffentliche Interesse identische) Zielgruppe — die Empfänger — unterstütze.

Door haar rechtspersoonlijkheid (als handelsvennootschap) heeft verzoekster niet het recht om deel te nemen aan een procedure voor de toekenning van subsidie door het ministerie van Onderwijs, Jeugdzaken en Sport, ook al is zij in feite actief op dezelfde markt als haar concurrenten en steunt zij dezelfde doelgroep — de ontvangers (die ook identiek zijn in termen van het algemeen/openbaar belang).


24. erinnert daran, dass die EU die Beziehungen mit ihren Nachbarn in Abhängigkeit von deren demokratischen Fortschritten und der Einhaltung der Menschenrechte gestalten sollte; fordert die internationale Gemeinschaft daher auf, ihre finanzielle Unterstützung sowie die der internationalen Finanzinstitute, denen ihre Mitglieder angehören, für das belarussische Regime einzustellen, bis alle festgenommenen und inhaftierten Oppositionsführer, Journalisten, Präsidentschaftskandidaten und ihre Unterstützer freigelassen, freigesprochen und rehabilitiert sind;

24. herinnert eraan dat de EU haar betrekkingen met de buurlanden moet laten afhangen van hun democratische vooruitgang en respect voor mensenrechten; verzoekt de internationale gemeenschap derhalve haar financiële steun evenals die van de internationale financiële instellingen waarbij haar leden zijn aangesloten aan het regime in Belarus te bevriezen totdat alle vastgehouden en aangehouden oppositieleiders, journalisten, presidentskandidaten en hun medestanders zijn vrijgelaten, de aanklachten tegen hen zijn ingetrokken en zij gerehabiliteerd zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. erinnert daran, dass die EU die Beziehungen mit ihren Nachbarn in Abhängigkeit von deren demokratischen Fortschritten und der Einhaltung der Menschenrechte gestalten sollte; fordert die internationale Gemeinschaft daher auf, ihre finanzielle Unterstützung sowie die der internationalen Finanzinstitute, denen ihre Mitglieder angehören, für das belarussische Regime einzustellen, bis alle festgenommenen und inhaftierten Oppositionsführer, Journalisten, Präsidentschaftskandidaten und ihre Unterstützer freigelassen, freigesprochen und rehabilitiert sind;

24. herinnert eraan dat de EU haar betrekkingen met de buurlanden moet laten afhangen van hun democratische vooruitgang en respect voor mensenrechten; verzoekt de internationale gemeenschap derhalve haar financiële steun evenals die van de internationale financiële instellingen waarbij haar leden zijn aangesloten aan het regime in Belarus te bevriezen totdat alle vastgehouden en aangehouden oppositieleiders, journalisten, presidentskandidaten en hun medestanders zijn vrijgelaten, de aanklachten tegen hen zijn ingetrokken en zij gerehabiliteerd zijn;


Die Vertreter bestimmter ausführender Hersteller, die CCCLA und einige unabhängige Einführer machten geltend, sie könnten ihre Interessen nicht ordnungsgemäß verteidigen, da die Identität der Antragsteller und Unterstützer nicht offengelegt worden sei.

De vertegenwoordigers van sommige producenten-exporteurs, de CCCLA en sommige niet-verbonden importeurs betoogden dat zij hun recht van verdediging niet naar behoren konden uitoefenen omdat de identiteit van de klagers en ondersteuners van de klacht niet bekend was gemaakt.


Jedoch muss die Wirkung der Sanktionen regelmäßig bewertet werden, um zu gewährleisten, dass die Sanktionen direkt die Mitglieder des Regimes und ihre Unterstützer treffen.

Dat neemt niet weg dat men het effect van deze sancties geregeld moet onderzoeken zodat wij zeker weten dat deze rechtstreeks gevolgen hebben voor de leden van het regime en hun middelen.


Die EU-Sanktionen, die am 15. Oktober beschlossen wurden, betreffen die Führungsriege des Regimes, ihre Unterstützer und die Personen, die Nutzen aus ihrer Politik ziehen, und umfassen Handelssanktionen in den Sektoren Nutzholz, Mineralien, Metalle, Edelstahle, aus denen das Regime einen Großteil seiner Einkünfte gewinnt.

De sancties van de EU, waartoe op 15 oktober is besloten, richten zich op de leiders van het regime, hun helpers en degenen die profiteren van hun beleid, en omvatten ook handelssancties met betrekking tot de sectoren – hout, mineralen, metalen, edelstenen – waaruit het regime de meeste inkomsten haalt.


In der Mitteilung macht die Kommission deutlich, dass staatlich unterstütze Banken und ihre Anteilseigner in angemessenem Umfang Verantwortung für ihr Verhalten in der Vergangenheit tragen und soweit wie möglich mit eigenen Mitteln zur Umstrukturierung der Bank beitragen müssen.

Nog volgens de mededeling moeten banken die steun krijgen en hun aandeelhouders de nodige verantwoordelijkheid dragen voor de manier waarop zij in het verleden hebben gehandeld en zo veel mogelijk uit eigen middelen aan de herstructurering bijdragen.


Er bestätigte, daß die Kommission die Tätigkeit des Forums unterstütze und die Rechte der Migranten fördere und daß sie entschlossen sei, auch weiterhin mit allen ihr zur Verfügung stehenden Mitteln gegen den Rassismus zu kämpfen.

Hij bevestigde de steun van de Commissie aan het werk van het Forum en aan de rechten van de migranten, evenals haar vastberadenheid om alle haar ten dienste staande middelen te blijven inzetten om racisme te bestrijden.


w