Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre rechtsvorschriften ändern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat heute die Tschechische Republik offiziell aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften so zu ändern, dass Beförderungsunternehmen, die ausländische Reisende ohne die entsprechenden Reisedokumente auf Flügen innerhalb des Schengen-Raums befördern, nicht mit Sanktionen belegt werden.

De Commissie heeft Tsjechië vandaag formeel verzocht zijn wetgeving aan te passen om ervoor te zorgen dat geen straffen worden opgelegd aan vervoerders die onderdanen van een ander land zonder de juiste reisdocumenten vervoeren op vluchten binnen het Schengengebied.


Konkret wird die EU, wenn die USA ihre Rechtsvorschriften ändern, um EU-Investoren Mehrheitsbeteiligungen an US-Luftfahrtunternehmen zu gestatten, dasselbe für US-Investoren zulassen.

Zo is afgesproken dat als de Verenigde Staten hun wetgeving zodanig wijzigen dat EU-investeerders een meerderheidsparticipatie kunnen verwerven in VS-luchtvaartmaatschappijen, de Europese Unie in dezelfde mogelijkheid zal voorzien voor VS-investeerders.


Die Kommission hat die Niederlande förmlich aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften für MwSt-Befreiungen für Sportaktivitäten (Wassersport) zu ändern, da ihr Geltungsbereich als zu weitgehend angesehen wird.

De Commissie heeft Nederland formeel verzocht om zijn wetgeving, die voorziet in een vrijstelling van de btw voor sportactiviteiten (watersport), te wijzigen, omdat zij de reikwijdte van deze vrijstelling te ruim acht.


112. fordert die Mitgliedstaaten, die in den letzten Jahren mit Hilfe ihrer Justiz gegen das Recht von Journalisten auf Geheimhaltung ihrer Quellen und von Journalisten sowie Redakteuren, Informationen zu veröffentlichen, verstoßen haben, beziehungsweise planen, ihre Rechtsvorschriften in diesem Sinne zu ändern, auf, ihre Rechtsvorschriften und ihr Vorgehen gemäß dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 27. März 1996 und der Empfehlung des Ministerk ...[+++]

112. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken , aangezien de schending van dit recht th ...[+++]


112. fordert die Mitgliedstaaten, die in den letzten Jahren mit Hilfe ihrer Justiz gegen das Recht von Journalisten auf Geheimhaltung ihrer Quellen und von Journalisten sowie Redakteuren, Informationen zu veröffentlichen, verstoßen haben, beziehungsweise planen, ihre Rechtsvorschriften in diesem Sinne zu ändern, auf, ihre Rechtsvorschriften und ihr Vorgehen gemäß dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 27. März 1996 und der Empfehlung des Ministerk ...[+++]

112. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken , aangezien de schending van dit recht th ...[+++]


111. fordert die Mitgliedstaaten, die in den letzten Jahren mit Hilfe ihrer Justiz gegen das Recht von Journalisten auf Geheimhaltung ihrer Quellen und von Journalisten sowie Redakteuren, Informationen zu veröffentlichen, verstoßen haben, beziehungsweise planen, ihre Rechtsvorschriften in diesem Sinne zu ändern, auf, ihre Rechtsvorschriften und ihr Vorgehen gemäß dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vom 27. März 1996 und der Empfehlung des Ministerk ...[+++]

111. verzoekt de lidstaten die in de afgelopen jaren hun justitiële instanties hebben gebruikt voor de schending van het recht van journalisten om hun bronnen geheim te houden en van het recht van journalisten en redacteuren om informatie te publiceren, of die van plan zijn hun wetgeving in die zin aan te passen, hun wetgeving en hun praktijken te verbeteren overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 27 maart 1996 en de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa over het recht van journalisten om hun informatiebronnen niet openbaar te maken, aangezien de schending van dit recht tha ...[+++]


4. verweist darauf, dass die Europäische Union ab dem 1. Mai 2004 25 Mitgliedstaaten zählen wird, und betont, dass alle Mitgliedsländer ihre Rechtsvorschriften ändern müssen, um den Bestimmungen der Richtlinie nachzukommen; betont ebenfalls, dass die neuen Mitgliedstaaten ausreichend Mittel für ihre Kontrollstelle bereitstellen und unparteiliche Verfahren für die Benennung der Mitglieder dieser Kontrollstelle einrichten müssen, um deren Unabhängigkeit und uneingeschränkte Zusammenarbeit mit ihren Partnern im Rahmen der EU zu gewährleisten;

4. wijst erop dat Europa per 1 mei 2004 25 lidstaten zal tellen en dringt erop aan dat alle lidstaten hun wetgeving zullen veranderen om aan de bepalingen van de betrokken richtlijn te voldoen. Verlangt tevens dat de nieuwe lidstaten hun controle-organen toereikende middelen toekennen en procedures in het leven roepen om de leden van deze organen op onpartijdige wijze te benoemen teneinde hun onafhankelijkheid en volledige samenwerking met hun partners van de Europese Unie te garanderen;


Die Kommission wird Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande und Österreich förmlich dazu auffordern, ihre Rechtsvorschriften, die nur Staatsangehörigen ihres eigenen Landes den Zugang zum Notarberuf gestatten, zu ändern, da solche Bestimmungen gegen die im EG-Vertrag verankerte Niederlassungsfreiheit verstoßen.

De Commissie zal België, Duitsland, Frankrijk, Griekenland, Luxemburg, Nederland en Oostenrijk formeel verzoeken om wijziging van hun wetgeving die alleen eigen onderdanen toestaat om notaris te worden, hetgeen in strijd is met de bepalingen van het EG-Verdrag over de vrijheid van vestiging.


Die Kommission hält diese Regelung für unvereinbar mit Artikel 59 EG-Vertrag und hat die niederländischen Behörden aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften zu ändern.

De Commissie acht deze situatie onverenigbaar met artikel 59 van het Verdrag en heeft daarom de Nederlandse autoriteiten dringend verzocht hun wetgeving te wijzigen.


Vor dem Hintergrund dieses Urteils forderte Kommissionsmitglied Flynn die Mitgliedstaaten mit lediglich für Frauen geltendem Nachtarbeitsverbot auf, ihre Rechtsvorschriften zu ändern, damit sie keine Diskriminierung beinhalten.

In het licht van dit arrest heeft de commissaris de Lid-Staten waarvan de wetgeving nog steeds in een verbod op nachtarbeid voor vrouwen alleen voorzag, verzocht hun wetgeving te wijzigen om deze niet-discriminerend te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre rechtsvorschriften ändern' ->

Date index: 2022-07-09
w