Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ist
Logisch

Vertaling van "ihre mitgliedstaaten darin bestehen " (Duits → Nederlands) :

Ihre Hauptaufgabe wird darin bestehen, die Kommission und die Mitgliedstaaten in Fragen der Netz- und Informationssicherheit zu beraten und zu unterstützen, um dadurch zu einem reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

Zijn belangrijkste taak is de Commissie en de lidstaten te helpen en te adviseren bij kwesties in verband met netwerk- en informatiebeveiliging met het oog op een soepele werking van de interne markt.


Solch eine Task-Force10 würde sich aus Zollexperten, spezialisiert auf die Bekämpfung der Nachahmung von Waren, sowie anderen Experten aus den Mitgliedstaaten zusammensetzen; ihre Hauptaufgabe würde darin bestehen, die Situation zu überwachen und kurzfristige Unterstützung durch Weitergabe von Know-how und praktischem Wissen zu leisten.

Een dergelijke Task Force10 zou moeten worden samengesteld uit douane-experts uit de lidstaten op het gebied van de strijd tegen namaakgoederen met als doel samenwerking met andere experts uit de lidstaten. Daarbij zou het gaan om het volgen van de laatste ontwikkelingen en het geven van korte-termijnadviezen door het uitwisselen van know-how en praktische deskundigheid.


Das Ziel würde darin bestehen, zu klären, wie die Agentur mit nationalen ordnungspolitischen Behörden, anderen Fachzentren in den Mitgliedstaaten und dem Privatsektor zusammenarbeiten soll, um Anforderungen zu definieren und ihre Umsetzung zu leiten, um sich den Herausforderungen zu Sicherheit und Integrität im Zusammenhang mit derzeitigen und zukünftigen elektronischen Netzen anzunehmen.

Het doel moet zijn te verduidelijken hoe het agentschap met de nationale regelgevingsinstanties, andere expertisecentra uit de lidstaten en de particuliere sector moet samenwerken om vereisten in verband met beveiligings- en integriteitskwesties voor bestaande en toekomstige elektronische netwerken vast te stellen en de toepassing daarvan te sturen.


Außerdem verhindern und zwingen die angefochtenen Bestimmungen die Gemeinden ebenfalls nicht, sich zu vereinigen, wobei die einzig mögliche Folge darin bestehen kann, dass die Gemeinden, die beschließen, sich zu vereinigen, sowohl die regionalen Rechtsvorschriften über die Bedingungen dieser Vereinigung als auch die föderalen Rechtsvorschriften über ihre steuerliche Regelung einhalten müssen, so wie es immer der Fall war.

Daarenboven beletten de bestreden bepalingen de gemeenten niet, en dwingen zij hen evenmin ertoe, zich te verenigen, waarbij het enige gevolg dat eruit kan voortvloeien is dat de gemeenten die ervoor kiezen zich te verenigen zowel de gewestwetgeving met betrekking tot de voorwaarden voor die vereniging als de federale wetgeving met betrekking tot hun fiscale regeling in acht moeten nemen, zoals dat steeds het geval is geweest.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung ebenfalls darauf hinweist, dass das Vorhandensein von Tätigkeiten in dem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung kein Argument ist, um zu rechtfertigen, dass ihre Entwicklungsbedürfnisse in dem neuen Gebiet zu berücksichtigen sind, einerseits weil sie bereits in Abweichung vom Sektorenplan ausgeübt werden, und anderseits weil dies im Widerspruch zu den von ihr verfolgten Zielen stehen würde, die darin bestehen, die Niederlassung von in der Nähe der künftigen RE ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering er ook aan herinnert dat men het argument van bestaande activiteiten in de gemeentelijk overleggebieden niet kan gebruiken om te rechtvaardigen dat er rekening moet gehouden worden met hun ontwikkelingsbehoeften in het nieuwe gebied, enerzijds, omdat ze reeds uitgeoefend worden in afwijking van het gewestplan en anderzijds, omdat het in strijd zou zijn met de doelstellingen die zij nastreeft om de vestiging van activiteiten die een druk spoorverkeer in de hand werken te bevorderen in de omgeving van de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance;


Aus den in B.4 angeführten Vorarbeiten geht hervor, dass die Begründung dafür, nur in dem Fall, wo die Ehescheidung auf der Grundlage von Paragraph 3 von Artikel 229 ausgesprochen wird, der klagenden Partei die Kosten aufzuerlegen, darin bestehen soll, dass « es [.] logisch [ist], dass die Partei, die ohne Grund, bisweilen gegen den Standpunkt ihres Partners, die Ehescheidung beantragt, für die Kosten aufkommt ».

Uit de in B.4 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de verantwoording om enkel in het geval dat de echtscheiding op grond van paragraaf 3 van artikel 229 wordt uitgesproken, de kosten ten laste van de eisende partij te leggen, zou zijn gelegen in het feit dat « het [.] logisch [is] dat de partij die de echtscheiding vordert zonder grond, soms tegen het advies in van zijn partner, de kosten draagt ».


1° " technologische Betreuung" : die Tätigkeiten einer Körperschaft, die darin bestehen, für Unternehmen, die ihr wissenschaftliches oder technisches Know-how ersuchen, technologische Auditleistungen in Verbindung mit Verfahren oder Produkten oder Beratungsleistungen zur Orientierung der Unternehmen auf ihre technologischen Kompetenzen oder auf technologische Kompetenzen anderer Körperschaften durchzuführen.

1° " technologische voorlichting" : de activiteiten van een entiteit, namelijk ten behoeve van ondernemingen die een beroep doen op haar wetenschappelijke of technische deskundigheid technologische audits uitvoeren in verband met procédés of producten of adviezen verstrekken om de ondernemingen toe te leiden naar haar eigen technologische vaardigheden of naar de technologische vaardigheden van andere entiteiten;


2° " Technologieüberwachung" : die Tätigkeiten einer Körperschaft, die darin bestehen, über die in Belgien wie im Ausland in den unter ihre Zuständigkeit fallenden und ein hohes Potenzial an industriellen Innovationen bietenden Bereichen eingetretenen wissenschaftlichen und technischen Fortschritte ständig auf dem Laufenden zu bleiben.

2° " technologische bewaking" : de activiteiten van een entiteit, namelijk zich permanent op de hoogte houden van de wetenschappelijke en technische vooruitgang die in België en in het buitenland wordt geboekt op gebieden waarvoor ze de vaardigheden bezit en die gekenmerkt zijn door een hoog potentieel aan industriële innovaties.


In der Satzung der Nationalbank, die entsprechend dem obengenannten Gesetz angepasst wurde, heisst es jedoch, dass die Bank an grundlegenden Aufgaben des ESZB teilnimmt, die darin bestehen, die offiziellen externen Rücklagen der Mitgliedstaaten der Union zu halten und zu verwalten (Artikel 14).

Wel bepalen de statuten van de Nationale Bank, die ingevolge de vermelde wet werden aangepast, sindsdien dat de Bank deelneemt aan de fundamentele taken die tot het E.S.C. B. behoren en die erin bestaan de officiële externe reserves van de lid-Staten van de Unie aan te houden en te beheren (artikel 14).


25. Eine wichtige Grundvoraussetzung für ein EU-Neuansiedlungsprogramm würde darin bestehen, dass die Neuansiedlung komplementären Charakter trägt und sich nicht auf die Pflicht der Mitgliedstaaten auswirkt, über Asylanträge in fairen Verfahren zu entscheiden und innerhalb ihres Hoheitsgebiets völkerrechtlichen Schutz zu gewähren.

25. Het basisbeginsel van een EU-hervestigingsregeling zou het aanvullende karakter van hervestiging zijn en het feit dat deze de verplichtingen van de lidstaten onverlet laat om asielaanvragen eerlijk te behandelen en op hun grondgebied bescherming te bieden overeenkomstig het internationale recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre mitgliedstaaten darin bestehen' ->

Date index: 2025-05-25
w