Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre konstruktive haltung herzlich danken » (Allemand → Néerlandais) :

Gestatten Sie mir zu sagen, dass Herr Gallagher, als Berichterstatter, und alle Mitglieder des Fischereiausschusses ausgezeichnete Arbeit bei diesem Vorschlag geleistet haben, und ich möchte Ihnen für all Ihre harte Arbeit und Ihre konstruktive Haltung herzlich danken.

Ik moet zeggen dat de heer Gallagher, als rapporteur, en alle leden van de Commissie visserij uitstekend werk hebben verricht met betrekking tot dit voorstel, en ik dank u oprecht voor al uw inspanningen en uw constructieve benadering.


− Frau Präsidentin! Ich möchte Ihnen für diese ermutigende und konstruktive Debatte herzlich danken.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, hartelijk dank voor dit stimulerende en constructieve debat.


10. Die EU erklärt sich erneut bereit, Verhandlungen über Visumerleichterungen und Rück­übernahmeabkommen aufzunehmen, mit denen direkte persönliche Kontakte zum Wohle der gesamten belarussischen Bevölkerung gefördert würden, und bedauert nachdrücklich, dass die belarussische Regierung keine konstruktive Haltung einnimmt und das ihr im Juni 2011 übermittelte Schreiben, mit dem sie zur Aufnahme von Verhandlungen eingeladen wird, bislang nicht beantwortet hat.

10. De EU herhaalt dat zij bereid is onderhandelingen over visumfaciliterings- en overname­overeenkomsten te starten die tot verbetering van de interpersoonlijke contacten zouden moeten leiden en ten goede zouden moeten komen aan de Belarussische bevolking als geheel, en betreurt de weinig constructieve houding van de Belarussische autoriteiten, die tot dusver niet hebben geantwoord op de brief van juni 2011 waarin hun werd verzocht onderhandelingen te beginnen.


Abschließend möchte ich der Kommission und dem Rat für ihre konstruktive Haltung bei unseren verschiedenen Treffen danken, und gemeinsam mit den Berichterstattern der anderen Fraktionen, mit denen ich zusammengearbeitet habe, hoffe ich – und ich bin optimistisch –, dass das Parlament den vorliegenden Entschließungsantrag morgen einstimmig annehmen wird.

Tot slot wil ik de Commissie en de Raad bedanken voor de constructieve houding waarvan zij tijdens onze verschillende vergaderingen blijk hebben gegeven. Met de rapporteurs van de andere fracties met wie ik heb samengewerkt, hoop ik – en ik ben daar optimistisch over – dat het Parlement deze aanbeveling morgen unaniem zal aannemen.


Abschließend möchte ich der Kommission und dem Rat für ihre konstruktive Haltung bei unseren verschiedenen Treffen danken, und gemeinsam mit den Berichterstattern der anderen Fraktionen, mit denen ich zusammengearbeitet habe, hoffe ich – und ich bin optimistisch –, dass das Parlament den vorliegenden Entschließungsantrag morgen einstimmig annehmen wird.

Tot slot wil ik de Commissie en de Raad bedanken voor de constructieve houding waarvan zij tijdens onze verschillende vergaderingen blijk hebben gegeven. Met de rapporteurs van de andere fracties met wie ik heb samengewerkt, hoop ik – en ik ben daar optimistisch over – dat het Parlement deze aanbeveling morgen unaniem zal aannemen.


– (NL) Vielen Dank, Herr Präsident. Mich stimmt die Einigung über die Binnenschifffahrtsinformationsdienste in erster Lesung sehr froh, und im Namen der PPE-DE-Fraktion möchte ich der Berichterstatterin für ihr gesamtes Engagement herzlich danken und sie zu dem erzielten Ergebnis beglückwünschen, denn dieser Vorschlag ist von großer Bedeutung für mehr Sicherheit in der Binnenschifffahrt.

– Dank u wel Voorzitter, ik ben heel gelukkig met het akkoord in eerste lezing over de River Information Services en ik wil ook namens de EVP-Fractie deze rapporteur hartelijk danken voor al haar inzet en haar feliciteren met het bereikte resultaat, want dit is een belangrijk voorstel om de veiligheid in de binnenvaart te vergroten.


Die Europäische Union möchte auch der guineischen Zivilgesellschaft und den Gewerkschaften, deren konstruktive Haltung einen einvernehmlichen Ausweg aus der Krise ermöglicht hat, ihre Glückwünsche aussprechen.

De Europese Unie spreekt tevens haar waardering uit voor de Guinese civiele samenleving en de vakbonden die door hun constructieve houding een op consensus gebaseerde uitweg uit de crisis mogelijk hebben gemaakt.


Ich möchte Herrn Minister Daems und seinen Kollegen für ihre konstruktive Zusammenarbeit danken".

Ik wens Minister Daems en zijn collega's te danken voor hun constructieve benadering".


Ihre weitere konstruktive Haltung ist für die Schaffung eines friedlichen und multiethnischen Kosovo von ausschlaggebender Bedeutung.

Hun aanhoudende constructieve opstelling is van doorslaggevend belang om vorm te geven aan een vreedzaam, multi-etnisch Kosovo.


Flynn begrüßte den Umstand, daß die UNICE ihre kritische Haltung in konstruktive Akzeptanz umgewandelt hat, und betont, die Zukunft werde zeigen, daß "die Kommission recht daran tat, an ihrem Vorschlag für legislative Maßnahmen festzuhalten.

De Commissaris was met name verheugd over het feit dat de werkgevers (UNICE), die zich aanvankelijk kritisch opstelden, de richtlijn nu aanvaarden en constructief meedenken. Hij verklaarde dat de toekomst zal uitwijzen dat ".de Commissie er gelijk in had haar voorstel voor wetgevende actie te handhaven.


w