Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre kluft doch kontinuierlich verringert " (Duits → Nederlands) :

Obwohl es unwahrscheinlich ist, dass diese Unterschiede vollständig verschwinden werden, hat sich ihre Kluft doch kontinuierlich verringert.

Hoewel het onwaarschijnlijk is dat de kostenverschillen in hun geheel verdwijnen, is de kloof almaar kleiner geworden.


Dennoch sind Ver besserungen notwendig, um die Programmverwaltung benutzerfreundlicher zu ge stalten. In der Tat muss die festgestellte Kluft zwischen den Programmzielen, deren hoher Anspruch von der Bildungsgemeinschaft mit großer Begeisterung geteilt wird, und den mitunter unangepassten Mitteln für ihre Umsetzung sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene verringert werden.

Het is namelijk van belang de discrepantie te beperken tussen de doelstellingen van het programma, die de onderwijsgemeenschap met veel enthousiasme deelt, en de soms onaangepaste middelen die zowel op Europees als op nationaal niveau worden ingezet.


Somit hat sich zwar das Entwicklungsgefälle verringert, doch die wirtschaftliche Krise hat ihre Spuren hinterlassen. Um diese Auswirkungen zu berücksichtigen, hat die Kommission den Bevölkerungsanteil der Fördergebiete erhöht.

Ondanks deze daling van regionale verschillen houdt de Commissie rekening met de effecten van de economische crisis en is de dekkingsgraad van de bevolking daarom verhoogd.


Zwar zeigen die neuesten Zahlen, dass die EU-15 ihre Treibhausgasemissionen gegenüber dem Stand von 1990 um 2,9 % verringert hat, doch muss noch weit mehr getan werden, um das Ziel im Rahmen des Kyoto-Protokolls zu erreichen, d.h. eine Verringerung ihrer Treibhausgasemissionen um 8% gegenüber dem Stand von 1990 im Zeitraum 2008-2012.

Ofschoon uit de laatst beschikbare gegevens blijkt dat de EU15 tegen 2002 de broeikasgasemissies ten opzichte van 1990 met 2,9% had teruggedrongen, moet er toch nog veel meer worden gedaan om het streefcijfer van Kyoto, namelijk een vermindering van 8% ten opzichte van het ijkjaar 1990 in de periode 2008-2012, te bereiken.


Insgesamt hat die EU zwar Fortschritte gemacht und ihre digitale Leistungsfähigkeit im Vergleich zum letzten Jahr um 3 Prozenpunkte verbessert [1], doch die Entwicklung könnte schneller gehen, zumal es auch große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten gibt (die Kluft zwischen den Ländern mit den größten und den geringsten Fortschritten in der Digitalisierung beträgt 37 Prozentpunkte gegenüber 36 Prozentpunkten 2014).

Al met al heeft de Europese Unie vorderingen gemaakt en zijn haar digitale prestaties met drie procentpunten verbeterd tegenover vorig jaar[1], maar er zou sneller vooruitgang kunnen worden geboekt en de situatie verschilt van lidstaat tot lidstaat (er ligt een digitale kloof van 37 procentpunten tussen de meest en minst gedigitaliseerde lidstaten, tegenover 36 procentpunten van 2014).


In absoluten Zahlen bleiben die Arbeitskosten in den Mitgliedstaaten, die der EU 2004 und 2007 beitraten, zwar noch immer hinter den entsprechenden Kosten in den Mitgliedstaaten der EU-15 zurück, doch verringert sich der Abstand kontinuierlich.

De arbeidskosten in de lidstaten die in 2004 en 2007 zijn toegetreden blijven in absolute cijfers nog achter bij de EU15, maar de kloof wordt steeds kleiner.


Diese Gezeitenströme stellen die Fischer, die leichte Schleppnetze verwenden, vor besondere Herausforderungen, doch sorgen sie zugleich dafür, dass die „Isle of Man Queenies“ kontinuierlich mit Planktonnahrung versorgt werden, was ihr rasches Wachstum fördert. Darüber hinaus tragen die Gezeiten zur Verbreitung der planktonischen Larven der Kleinen Pilgermuschel bei.

Hoewel deze getijden de vissers, die van de lichte trawls gebruik maken, opzadelen met een uitzonderlijke hindernis, zorgen zij ook, enerzijds voor een voorbijschietende bron van plankton waarop de Isle of Man queenies voor hun snelle groei constant een beroep kunnen doen, en anderzijds voor de verspreiding van de larven van de dieren in het planktonstadium.


Gewiss gibt es andere, radikalere und offensichtlichere Wege, den Glauben der Europäer an die Europäische Union und ihre führenden Politiker zu verstärken (die kürzliche Finanzkrise hat gezeigt, dass auf den höheren Verwaltungsebenen noch viel getan werden muss); jedoch können Kenntnisse in der Geschichte unseres Kontinents, Vertrautheit mit seinem multinationalen und doch gemeinsamen Kulturerbe und eine bessere Erziehung der jungen Generation in Bezug auf die Ideen und die Menschen, die zum Aufbau der Europäischen Union geführt haben, dazu beitr ...[+++]

Er zijn ongetwijfeld andere, radicalere en meer voor de hand liggende manieren om het vertrouwen van de Europeanen in de Europese Unie en haar leiders te vergroten (de recente financiële crisis heeft aangetoond dat er op de hogere overheidsniveaus nog veel te verbeteren valt); maar toch kunnen kennis van de geschiedenis van ons werelddeel, vertrouwdheid met zijn multinationale maar gemeenschappelijke culturele erfgoed en meer kennis bij de jongere generatie van de ideeën en mensen die tot de opbouw van de Europese Unie hebben geleid er wellicht toe bijdragen de kloof tussen de EU en haar burgers te overbruggen.


Dennoch sind Ver besserungen notwendig, um die Programmverwaltung benutzerfreundlicher zu ge stalten. In der Tat muss die festgestellte Kluft zwischen den Programmzielen, deren hoher Anspruch von der Bildungsgemeinschaft mit großer Begeisterung geteilt wird, und den mitunter unangepassten Mitteln für ihre Umsetzung sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene verringert werden.

Het is namelijk van belang de discrepantie te beperken tussen de doelstellingen van het programma, die de onderwijsgemeenschap met veel enthousiasme deelt, en de soms onaangepaste middelen die zowel op Europees als op nationaal niveau worden ingezet.


Die Verfügbarkeit der Daten, ihre Harmonisierung sowie die Messung des Arbeitsvolumens werden durch eine kontinuierliche Erhebung besser sichergestellt als durch eine jährliche Erhebung im Frühjahr, doch läßt sich eine kontinuierliche Erhebung schwerlich in allen Mitgliedstaaten zum jeweils selben Zeitpunkt durchführen.

Overwegende dat er bij een doorlopende enquête beter dan bij een jaarlijkse enquête in het voorjaar voor kan worden gezorgd dat er geharmoniseerde resultaten beschikbaar zijn, terwijl dan bovendien de omvang van het werk beter kan worden gemeten, maar dat een doorlopende enquête moeilijk in alle lidstaten op dezelfde datum kan worden gehouden;


w