Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre jeweiligen eigenen zeichen » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem EU-Recht mussten die Mitgliedstaaten ihre jeweiligen Berichte bis Juni 2013 einreichen, damit die Kommission sich vor der Vorlage ihres eigenen Berichts einen umfassenden Überblick über die Situation in der gesamten EU verschaffen konnte.

Krachtens de EU-wetgeving moesten de lidstaten hun respectieve verslag uiterlijk in juni 2013 indienen, zodat de Commissie zich een totaalbeeld zou kunnen vormen van de situatie in de hele EU alvorens haar eigen verslag op te stellen.


Ein Mehrwert für den Verbraucher entsteht nur dann, wenn die Mitgliedstaaten auf ihre jeweiligen eigenen Zeichen verzichten, und es am Ende ein einheitliches Zeichen auf europäischer Ebene gibt.

Er wordt slechts meerwaarde voor de consumenten gecreëerd als de lidstaten hun afzonderlijke keurmerken terzijde schuiven en er uiteindelijk op Europees niveau gebruik wordt gemaakt van één uniform keurmerk.


Ein Mehrwert für den Verbraucher entsteht nur dann, wenn die Mitgliedstaaten auf ihre jeweiligen eigenen Zeichen verzichten, und es am Ende ein einheitliches Zeichen auf europäischer Ebene gibt.

Er wordt slechts meerwaarde voor de consumenten gecreëerd als de lidstaten hun afzonderlijke keurmerken terzijde schuiven en er uiteindelijk op Europees niveau gebruik wordt gemaakt van één uniform keurmerk.


2. erkennt an, dass im Fall der SDAI zwei Faktoren miteinander rivalisieren, die unbedingt in Einklang gebracht werden müssen: auf der einen Seite das Subsidiaritätsprinzip, das die Freiheit der Behörden der Mitgliedstaaten verteidigt, die SDAI nach ihrem eigenen Verständnis zu definieren, zu organisieren und zu finanzieren, sowie der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und auf der anderen Seite die Verantwortung der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für ihre jeweiligen ...[+++]

2. erkent dat met betrekking tot SDAB twee met elkaar in concurrentie staande factoren dienen te worden verzoend: enerzijds het subsidiariteitsbeginsel, dat de vrijheid van de nationale overheidsinstanties impliceert om de SDAB naar eigen goeddunken te definiëren, te organiseren en te financieren, evenals het proportionaliteitsbeginsel, en anderzijds de verantwoordelijkheid die het Verdrag aan de Gemeenschap en aan lidstaten geeft op hun respectieve bevoegdheidsgebieden;


2. erkennt an, dass im Fall der SDAI zwei Faktoren miteinander rivalisieren, die unbedingt in Einklang gebracht werden müssen: auf der einen Seite das Subsidiaritätsprinzip, das die Freiheit der Behörden der Mitgliedstaaten verteidigt, die SDAI nach ihrem eigenen Verständnis zu definieren, zu organisieren und zu finanzieren, sowie der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und auf der anderen Seite die Verantwortung der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für ihre jeweiligen ...[+++]

2. erkent dat met betrekking tot SDAB twee met elkaar in concurrentie staande factoren dienen te worden verzoend: enerzijds het subsidiariteitsbeginsel, dat de vrijheid van de nationale overheidsinstanties impliceert om de SDAB naar eigen goeddunken te definiëren, te organiseren en te financieren, evenals het proportionaliteitsbeginsel, en anderzijds de verantwoordelijkheid die het Verdrag aan de Gemeenschap en aan lidstaten geeft op hun respectieve bevoegdheidsgebieden;


Die Mitgliedstaaten legen – entsprechend den jeweiligen nationalen Gegebenheiten – ihre eigenen Vorschriften zur sozialen Sicherheit fest.

De lidstaten stellen zelf hun socialezekerheidsregelgeving op al naar gelang hun eigen omstandigheden.


Nach der EU-Regelung können die Justizbehörden eines Mitgliedstaats die jeweiligen Behörden des anderen Mitgliedstaats ersuchen, ihre Einziehungsentscheidungen zu vollstrecken. Wie der heute veröffentlichte Bericht zeigt, wird jedoch die Beschlagnahme illegal erlangter Vermögenswerte noch immer durch unzureichende Umsetzung und unnötige Bürokratie erschwert, ein Zeichen für das mangelnde V ...[+++]

De gerechtelijke autoriteiten zouden dankzij de EU-regels de mogelijkheid moeten krijgen hun collega's in andere lidstaten te vragen beslissingen tot confiscatie ten uitvoer te leggen. Het verslag van vandaag toont echter aan dat het als gevolg van gebrekkige tenuitvoerlegging en bureaucratische rompslomp - die vaak een uiting vormen van een gebrek aan vertrouwen in de justitie van andere landen - nog altijd moeilijk is criminele tegoeden in beslag te nemen.


14. weist nachdrücklich darauf hin, dass die Maßnahmen der Union im Bereich der Sozialpolitik die Mitgliedstaaten nicht daran hindern, ihre jeweiligen Bemühungen zur Wahrung und Förderung ihrer eigenen ambitiöseren Sozial- und Wohlfahrtsmodelle fortzusetzen;

14. beklemtoont het feit dat het optreden van de Unie op het vlak van het sociaal beleid de lidstaten niet belemmert om bij hun inspanningen hun eigen, meer ambitieuze sociale en welzijnsmodellen te handhaven en uit te breiden;


In diesem Zusammenhang wurde die Erklärung von Agadir vom Mai 2001, in der die Errichtung einer Freihandelszone zwischen Marokko, Tunesien, Ägypten und Jordanien angekündigt wurde, als ein sehr positives Zeichen gewertet, und die Europäische Union bestätigte ihre politische Unterstützung des Prozesses sowie ihre Bereitschaft, bei dessen Durchführung ausgehend von ihren eigenen Erfahrungen technische Hilfestellung zu leisten;

In dat opzicht werd de Verklaring van Agadir van mei 2001, waarin de oprichting van een vrijhandelszone tussen Marokko, Tunesië, Egypte en Jordanië werd aangekondigd, als zeer positief bestempeld, en de Europese Unie heeft bevestigd dat zij dit project politiek steunt en bereid is technische bijstand te verlenen voor de verwezenlijking van dat proces op basis van haar eigen ervaringen;


34.Der Europäische Rat ersucht alle betroffenen Fachräte, ihre eigenen Strategien für die tatsächliche Berücksichtigung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung in ihrem jeweiligen Politikbereich zu entwerfen.

34.De Europese Raad verzoekt alle bij deze kwestie betrokken Raden, hun eigen strategie te bepalen om uitvoering te geven aan de integratie van milieu-overwegingen en duurzame ontwikkeling op hun respectieve beleidsterreinen.


w