Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre grundlegendsten demokratischen rechte verweigern " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Herr Präsident! Ich denke, es ist schlimm genug, dass die Tibeter in ihrem Geburtsland nicht das Recht zur Selbstbestimmung haben, aber es gibt auch Kräfte, die ihnen außerhalb ihres Landes ihre grundlegendsten demokratischen Rechte verweigern wollen, nachdem sich viele von ihnen schweren Herzens für das Exil entschieden haben oder es ihnen aufgezwungen wurde.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijns inziens is het al erg genoeg dat de Tibetanen in hun geboorteland niet het recht op zelfbeschikking hebben, maar afgezien daarvan staan zij ook nog onder druk omdat hun de meest fundamentele democratische rechten ook buiten hun land worden ontkend, daar vele Tibetanen de pijnlijke keuze maken om in ballingschap te gaan of daartoe worden gedwongen.


Die angefochtene Bestimmung verletzt folglich das Recht, an einem demokratischen Prozess teilzunehmen, der es den betreffenden Arbeitnehmern ermöglicht, ihre Vertreter unter Wahrung des Gewerkschaftspluralismus zu wählen, insofern sie die angenommenen Gewerkschaftsorganisationen ohne weiteres von der Teilnahme an den Sozialwahlen innerhalb der belgischen Eisenbahnen ausschließt.

De bestreden bepaling doet bijgevolg afbreuk aan het recht om deel te nemen aan een democratisch proces waardoor de betrokken werknemers hun vertegenwoordigers met inachtneming van het vakbondspluralisme kunnen verkiezen, doordat zij de aangenomen vakorganisaties zonder meer uitsluit van deelname aan de sociale verkiezingen binnen de Belgische Spoorwegen.


Eine Einmischung in das Recht der anerkannten Kulte, ihre Arbeitsweise autonom zu regeln, kann nämlich mit der Religionsfreiheit und der Freiheit der Kulte zu vereinbaren sein, unter der Bedingung, dass die Maßnahme Gegenstand einer ausreichend zugänglichen und präzisen Regelung ist, einem rechtmäßigen Zweck dient und in einer demokratischen Gesellschaft notwen ...[+++]

Een inmenging in het recht van de erkende erediensten om hun werking autonoom te regelen, kan immers verenigbaar zijn met de vrijheid van godsdienst en met de vrijheid van eredienst, op voorwaarde dat de maatregel het voorwerp uitmaakt van een voldoende toegankelijke en precieze regeling, een wettig doel nastreeft en nodig is in een democratische samenleving, hetgeen inhoudt dat de inmenging moet beantwoorden aan « een dwingende maatschappelijke behoefte » en dat een redelijk verband van evenredigheid moet bestaan tussen het nagestree ...[+++]


Dies ist eine große Chance für die Bevölkerung im nördlichen Kosovo, ihre demokratischen Rechte zur Geltung zu bringen und im vollen Umfang an der künftigen Entwicklung des Kosovo teilzuhaben.

Dit is een belangrijke kans voor de plaatselijke gemeenschap in het noorden van Kosovo om haar democratische rechten uit te oefenen en een volwaardige rol te spelen in de toekomstige ontwikkeling van Kosovo.


Es ist wichtig, dass diese Wahlen ordnungsgemäß durchgeführt werden und dass alle wahlberechtigten Personen daran teilnehmen und ihre demokratischen Rechte ausüben.

Het is belangrijk dat deze verkiezingen ordelijk verlopen en dat iedereen die mag kiezen ook kan deelnemen en zijn democratisch recht kan uitoefenen.


– (PT) Der Putsch in Honduras vom 28. Juni stellt einen Frevel gegen das Recht des honduranischen Volkes auf politische Meinungsäußerung und die grundlegendsten demokratischen Rechte dar.

- (PT) De staatsgreep in Honduras van 28 juni vormt een aantasting van de vrije politieke wilsvorming en de meest elementaire democratische rechten van het Hondurese volk.


Bei einer vorübergehenden Abweichung aus diesem Grund können die zuständigen Behörden Verdächtige oder eine beschuldigte Personen befragen, ohne dass der Rechtsbeistand zugegen ist, vorausgesetzt, dass sie über ihr Recht, die Aussage zu verweigern, unterrichtet wurden und dieses Recht in Anspruch nehmen können, und die Befragung die Verteidigungsrechte, einschließlich des Schutzes vor Selbstbelastung, nicht beeinträchtigt.

Zolang een tijdelijke afwijking op die grond van kracht is, kunnen de bevoegde autoriteiten verdachten of beklaagden verhoren zonder dat een advocaat aanwezig is, op voorwaarde dat de verdachten of beklaagden van hun zwijgrecht op de hoogte zijn gebracht en dat zij dat recht kunnen uitoefenen, en dat dergelijk verhoor de rechten van de verdediging, inclusief het recht van de betrokkene om zichzelf niet te beschuldigen, niet schaadt.


Erreicht die Redefreiheit als eines der grundlegendsten demokratischen Rechte ihre Grenzen, wenn sie zu einem Instrument derartiger Diffamierungen einer Nation, einer ethnischen Gruppe usw. wird?

Loopt de vrijheid van meningsuiting, als een van de fundamentele democratische waarden, tegen een grens aan wanneer ze een instrument wordt voor een dergelijke vorm van belastering van een natie, een etnische groep, enzovoorts?


Erreicht die Redefreiheit als eines der grundlegendsten demokratischen Rechte ihre Grenzen, wenn sie zu einem Instrument derartiger Diffamierungen einer Nation, einer ethnischen Gruppe usw. wird?

Loopt de vrijheid van meningsuiting, als een van de fundamentele democratische waarden, tegen een grens aan wanneer ze een instrument wordt voor een dergelijke vorm van belastering van een natie, een etnische groep, enzovoorts?


Wie schon ganz richtig gesagt wurde, werden den Tibetern ihre grundlegendsten politischen und demokratischen Rechte verweigert.

Zoals terecht wordt benadrukt, worden de meest fundamentele politieke en democratische rechten aan de Tibetanen ontzegd.


w