Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre fänge gemäß " (Duits → Nederlands) :

Für Arten, für die der Mehrjahresplan gilt, wird der in Lebendgewicht ausgedrückte Schwellenwert, ab dem Fischereifahrzeuge ihre Fänge gemäß Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 in einem bezeichneten Hafen oder an einem küstennahen Ort anlanden müssen, wie folgt festgesetzt:

De in levend gewicht uitgedrukte drempel voor de onder het meerjarenplan vallende soorten, bij overschrijding waarvan een vissersvaartuig zijn vangsten overeenkomstig artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 in een aangewezen haven of op een plaats dicht bij de kust moet aanlanden, bedraagt:


Durch diese Änderung wird der besonderen Beschaffenheit der Untergebiete 29 bis 32 Rechnung getragen, in denen es praktisch keine Dorschbestände gibt. Schiffe, die in diesen Gebieten eine Fangtätigkeit ausüben, können ihre Fänge gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 melden.

Dit amendement is bedoeld om rekening te houden met de specifieke aard van de visserisectoren 29-32, waar de kabeljauw praktisch niet voorkomt en waar de visserijschepen die in deze zones vissen een logboek over hun vangsten kunnen bijhouden op grond van artikel 6, lid 4, van verordening (EEG) nr. 2847/93.


(1) Fischereifahrzeuge, die in Fischereien tätig sind, für die ein Mehrjahresplan gilt, dürfen ihre Fänge nicht in bezeichneten Häfen oder küstennahen Orten auf andere Schiffe umladen, solange diese Fänge nicht gemäß Artikel 60 gewogen wurden.

1. Vissersvaartuigen die betrokken zijn bij visserij waarvoor een meerjarenplan geldt, laden hun vangsten pas over op een ander vaartuig in een aangewezen haven of op plaatsen dichtbij de kust als de vangsten zijn gewogen overeenkomstig artikel 60.


(1) Fischereifahrzeuge, die in Fischereien tätig sind, für die ein Mehrjahresplan gilt, dürfen ihre Fänge nicht in bezeichneten Häfen oder küstennahen Orten auf andere Schiffe umladen, solange diese Fänge nicht gemäß Artikel 60 gewogen wurden.

1. Vissersvaartuigen die betrokken zijn bij visserij waarvoor een meerjarenplan geldt, laden hun vangsten pas over op een ander vaartuig in een aangewezen haven of op plaatsen dichtbij de kust als de vangsten zijn gewogen overeenkomstig artikel 60.


(1) Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, übermitteln der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats wöchentlich Angaben über ihre Fänge und gegebenenfalls ihren Fischereiaufwand.

1. Communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, sturen elke week hun bevoegde nationale instantie de gegevens toe over hun vangsten en, indien voorgeschreven, hun visserijinspanning.


Ungeachtet des Unterabsatzes 1 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft mit einer Länge über alles von mehr als 24 Metern ab 1. Januar 2010 der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und gegebenenfalls ihren Fischereiaufwand gemäß Verordnung (EG) Nr. 1566/2007 der Kommission vom 21. Dezember 2007 mit den Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1966/2006 des Rates über die elektro ...[+++]

Niettegenstaande de eerste alinea, sturen de communautaire vissersvaartuigen met een totale lengte van meer dan 24 m met ingang van 1 januari 2010 elke dag de gegevens over hun vangsten en, indien voorgeschreven, over hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1566/2007 van de Commissie van 21 december 2007 tot vaststelling van voorschriften voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1966/2006 van de Raad betreffende de elektronische registratie en melding van visserijactiviteiten en een systeem voor teledetectie .


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door, met een frequentie die passend is voor iedere betrokken overeenkomst en visserij.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, elke dag de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats täglich Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, elke dag de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door.


(1) Unbeschadet der Bestimmungen der Titel II und IIa der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 übermitteln Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft, denen eine Fanggenehmigung gemäß Abschnitt II oder Abschnitt III erteilt wurde, der zuständigen Behörde ihres Mitgliedstaats Angaben über ihre Fänge und den Fischereiaufwand.

1. Onverminderd de bepalingen van de titels II en II bis van Verordening (EEG) nr. 2847/93 sturen communautaire vissersvaartuigen waarvoor krachtens deel II of deel III een vismachtiging is afgegeven, de gegevens over hun vangsten en hun visserijinspanning naar hun bevoegde nationale instantie door, met een frequentie die passend is voor iedere betrokken overeenkomst en visserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre fänge gemäß' ->

Date index: 2024-03-18
w