Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre familien soll beruflich » (Allemand → Néerlandais) :

Mit eindeutigen und rasch abzuwickelnden Zulassungsverfahren und attraktiven Aufenthaltsbedingungen für diese Personengruppe und ihre Familien soll beruflich qualifizierten Fachkräften ganz eindeutig vermittelt werden, dass sie in der EU willkommen sind.

Het geeft hooggekwalificeerde werknemers de niet mis te verstane boodschap dat de EU hen welkom heet door duidelijke en snelle toelatingsprocedures te bieden, in combinatie met aantrekkelijke verblijfsvoorwaarden voor henzelf en hun gezin.


Die durch das vorliegende Kapitel organisierte Beschulung von erstankommenden Schülern soll insbesondere durch einen intensiven, handlungsorientierten und interkulturell gestalteten Sprachunterricht die erstankommenden Schüler möglichst zeitnah befähigen, ihre schulische und berufliche Laufbahn erfolgreich zu absolvieren und sich aktiv am gesellschaftlichen Leben zu beteiligen".

De deelneming aan het onderwijs georganiseerd door dit hoofdstuk moet de nieuwkomers in het bijzonder door intensief, actiegericht en intercultureel onderwijs zo snel mogelijk in staat stellen hun schoolloopbaan en beroepsloopbaan met succes te voltooien en actief aan het maatschappelijk leven deel te nemen".


Der UTZ CERTIFIED Code of Conduct (Verhaltenskodex der Zertifizierungs-Organisation UTZ CERTIFIED, der zurzeit für den Kaffeesektor gilt und auf Kakaobohnen, Tee und Palmöl ausgeweitet werden soll) enthält Elemente wie Standards für das Führen von Aufzeichnungen, einen möglichst geringen und dokumentierten Einsatz chemischer Pflanzenschutzmittel, den Schutz der Arbeitnehmerrechte und den Zugang zu Gesundheitsversorgung und Bildung für Arbeitnehmer und ihre Familien.

De Utz Certified Code of Conduct (een gedragscode die momenteel al wordt toegepast op koffie en binnenkort zal worden uitgebreid tot cacao, thee en palmolie) bevat elementen als boekhoudnormen, een minimaal en gedocumenteerd gebruik van chemische gewasbeschermingsmiddelen, bescherming van werknemersrechten en toegang tot gezondheidszorg en onderwijs voor werknemers en de leden van hun gezin.


Der Kommission wurde mehrfach von Einschüchterungen oder Belästigungen von Personen berichtet, die in Schlüsselpositionen im Justizwesen und in Anti-Korruptionsbehörden tätig sind. Danach soll es auch persönliche Drohungen gegen Richter und ihre Familien gegeben haben sowie Medienkampagnen, die Mobbing gleichkamen.[6]

De Commissie ontving talloze rapporten over intimidatie van individuen in belangrijke justitiële instellingen en instanties voor corruptiebestrijding, met zelfs persoonlijke bedreigingen tegen rechters en hun families, en intimiderende mediacampagnes[6].


Durch die angefochtene Bestimmung wird den Eltern, die ihr Kind in den niederländischsprachigen Unterricht einschreiben möchten, keine verpflichtende Kenntnis der niederländischen Sprache auferlegt, sondern dadurch soll lediglich den Kindern aus Familien, in denen zumindest ein Elternteil das Niederländische in ausreichendem Maße beherrscht, der Vorrang gegeben werden.

De bestreden bepaling legt geen verplichte kennis van de Nederlandse taal op aan de ouders die hun kind willen inschrijven in het Nederlandstalig onderwijs, doch wil enkel voorrang verlenen aan de kinderen uit gezinnen waarvan ten minste één ouder het Nederlands in voldoende mate machtig is.


Der Kommission wurde mehrfach von Einschüchterungen oder Belästigungen von Personen berichtet, die in Schlüsselpositionen im Justizwesen und in Anti-Korruptionsbehörden tätig sind. Danach soll es auch persönliche Drohungen gegen Richter und ihre Familien gegeben haben sowie Medienkampagnen, die Mobbing gleichkamen.[6]

De Commissie ontving talloze rapporten over intimidatie van individuen in belangrijke justitiële instellingen en instanties voor corruptiebestrijding, met zelfs persoonlijke bedreigingen tegen rechters en hun families, en intimiderende mediacampagnes[6].


Der UTZ CERTIFIED Code of Conduct (Verhaltenskodex der Zertifizierungs-Organisation UTZ CERTIFIED, der zurzeit für den Kaffeesektor gilt und auf Kakaobohnen, Tee und Palmöl ausgeweitet werden soll) enthält Elemente wie Standards für das Führen von Aufzeichnungen, einen möglichst geringen und dokumentierten Einsatz chemischer Pflanzenschutzmittel, den Schutz der Arbeitnehmerrechte und den Zugang zu Gesundheitsversorgung und Bildung für Arbeitnehmer und ihre Familien.

De Utz Certified Code of Conduct (een gedragscode die momenteel al wordt toegepast op koffie en binnenkort zal worden uitgebreid tot cacao, thee en palmolie) bevat elementen als boekhoudnormen, een minimaal en gedocumenteerd gebruik van chemische gewasbeschermingsmiddelen, bescherming van werknemersrechten en toegang tot gezondheidszorg en onderwijs voor werknemers en de leden van hun gezin.


Besondere Aufmerksamkeit soll den Bedingungen zuteil werden, die für die Entwicklung eines Hilfsangebots für hilfebedürftige Personen und ihre Familien erforderlich sind, sowie einer potentiellen Rolle der Strukturfonds in diesem Bereich.

Deze mededeling zal met name ingaan op de voorwaarden om een aangepast zorgaanbod te ontwikkelen voor afhankelijke personen en hun familieleden, en op de mogelijke rol die de structuurfondsen hierin kunnen spelen.


Besonderer Wert wird dabei auf den Zugang, die Angemessenheit und die Bezahlbarkeit für Kinder aus benachteiligten Familien und sozial schwachen Bevölkerungsgruppen gelegt. In Portugal gehört die Beseitigung der Kinderarmut bis 2010 zu den Hauptzielen im NAP (Eingliederung). Außerdem soll sichergestellt werden, dass alle sozial ausgegrenzten Kinder und Jugendlichen innerhalb von drei Monaten von den lokalen Sozialdiensten individuell betreut werden, um ihre Wiederein ...[+++]

Een van de belangrijkste doelstellingen in het NAP/incl. van Portugal is voor 2010 armoede bij kinderen uitgeroeid te hebben, en Portugal zal ervoor zorgen dat alle sociaal uitgesloten kinderen en jongeren binnen drie maanden ieder afzonderlijk door de lokale maatschappelijke diensten worden benaderd met het oog op hun herintegratie op school.


Der Nachteil, der darin bestehen soll, dass die Wiedereingliederung der Kläger in das Zivilleben und ihre berufliche Weiterbildung durch die kollektive Aufhebung der Ermächtigungen zur Ämterhäufung zum 1. Juli 1998 gefährdet würden, ist ein Nachteil, der sich nicht aus den angefochtenen Bestimmungen ergibt.

Het nadeel dat erin zou bestaan dat de reïntegratie van de verzoekers in het burgerleven en hun professionele vervolmaking in gevaar zouden komen door de collectieve opheffing van cumulatiemachtigingen per 1 juli 1998, is een nadeel dat niet voortvloeit uit de bestreden bepalingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre familien soll beruflich' ->

Date index: 2024-02-27
w