Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihre berichterstatterin stimmt einer " (Duits → Nederlands) :

Ihre Berichterstatterin stimmt einer Finanzierung der von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen als technische Unterstützung zu, da sie der Auffassung ist, dass hierdurch das Antragsverfahren vereinfacht und ein besserer Zugang zu den einschlägigen Daten ermöglicht wird.

De rapporteur stemt ermee in dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen gefinancierd worden als technische bijstand. Ze is van mening dat deze maatregelen de aanvraagprocedure zullen helpen vereenvoudigen en zullen zorgen voor betere toegang tot de relevante gegevens.


(1) Ermittelt die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde wesentliche Hindernisse für die Abwicklungsfähigkeit oder stimmt sie einer Stellungnahme einer der zum Gruppenabwicklungsplan und zur Bewertung der Abwicklungsfähigkeit konsultierten Behörden hinsichtlich der festgestellten wesentlichen Hindernisse zu, so setzt sie das Verfahren für die gemeinsame Entscheidung im Einklang mit Artikel 17 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU aus und informiert die Mitglieder des Abwicklungskollegiums über ihre Entscheidung. ...[+++]

1. Wanneer de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau wezenlijke belemmeringen voor de afwikkelbaarheid identificeert of instemt met een advies over geïdentificeerde wezenlijke belemmeringen dat is geformuleerd door een van de autoriteiten die over het groepsafwikkelingsplan en de beoordeling van de afwikkelbaarheid zijn geraadpleegd, schort de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau het gezamenlijk besluitvormingsproces op in overeenstemming met artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU en stelt zij de leden van het afwikkelingscollege in kennis van haar besluit.


2. Jeder ÜNB einer Kapazitätsberechnungsregion stimmt den Einsatz von bei der Kapazitätsberechnung zu berücksichtigenden Entlastungsmaßnahmen und ihre konkrete Anwendung im Echtzeitbetrieb mit den übrigen ÜNB derselben Region ab.

2. Elke TSB binnen elke capaciteitsberekeningsregio coördineert met de andere TSB's in die regio het gebruik van de remediërende maatregelen waarmee bij de capaciteitsberekening rekening moet worden gehouden en de daadwerkelijke toepassing daarvan in realtime-bedrijfsomstandigheden.


Ihre Berichterstatterin stimmt zu, dass Europa das logistische Denken in alle Bereiche der Verkehrspolitik integrieren muss.

Uw rapporteur is het ermee eens dat logistiek geïntegreerd moet worden in het Europese vervoersbeleid.


Die Kommission stimmte einer Fristverlängerung zu. Am 17. Juni 2008 legten die tschechischen Behörden ihre Stellungnahme zum Standpunkt der dritten Partei vor.

Op 17 juni 2008 dienden de Tsjechische autoriteiten hun reactie op de opmerkingen van de derde in.


Nach der ständigen Rechtsprechung (18) stimmt der Bilanzwert nicht grundsätzlich mit dem Marktwert überein, wenn es um die Bewertung von Vermögenswerten zur Ermittlung ihres Preises bei einer Veräußerung geht.

Volgens de gangbare jurisprudentie (18) is de boekhoudkundige waarde niet altijd gelijk aan de marktwaarde bij de beoordeling van activa met het oog op de vaststelling van hun verkoopprijs.


Ihre Berichterstatterin stimmte der Analyse der Europäischen Kommission zu.

Uw rapporteur deelt de analyse van de Commissie.


Ihre Berichterstatterin stimmt der Schlussfolgerung uneingeschränkt zu, wonach die Ergebnisse dieser Untersuchung die dringende Notwendigkeit einer umfassenden Strategie zur Schaffung eines besseren Regelungsumfelds für Unternehmen in der gesamten Union unterstreichen.

Uw rapporteur sluit zich volledig aan bij de conclusie dat "de resultaten van deze enquête de dringende noodzaak onderstrepen van een coherente en radicale strategie voor betere regelgeving voor ondernemingen in de Unie".


3. Ihre Berichterstatterin stimmt jedoch dem grundsätzlich in der Frage des Schutzes von Kindern und ihrer Rechte vorgeschlagenen Vorgehen insofern zu, als es hier um Rechtsfragen mit eindeutig grenzübergreifendem Charakter geht, die durch das internationale Recht und gemeinschaftlich beschlossene Rechtsvorschriften der EU geregelt werden.

3. Uw rapporteur voor advies is het echter eens met de voornaamste politieke voorstellen die gedaan worden met het oog op de bescherming van kinderen en hun rechten, voorzover er een internationale wetgeving en een in gemeenschappelijk overleg overeengekomen EU-wetgeving bestaat ten aanzien van werkelijk grensoverschrijdende kwesties met betrekking tot de rechten van het kind.


4. Die GIKUG stimmt dem Entwurf zum Zusammenarbeitsabkommen Föderalstaat/Regionen/Gemeinschaften zur Förderung einer Zusammenarbeit im Bereich der Umwelt und der Gesundheit zu und ersucht ihre Mitglieder, dieses Abkommen unverzüglich zur Unterschrift vorzulegen.

4. De IMCMG neemt het ontwerp van het samenwerkingsakkoord Federale Overheid/Gewesten/Gemeenschappen aan met het oog op de samenwerking in de vakgebieden milieu en gezondheid en verzoekt zijn leden erom het zo spoedig mogelijk te laten ondertekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre berichterstatterin stimmt einer' ->

Date index: 2025-02-21
w