Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihr vorschlag sollte dahin gehen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hätte von den beteiligten Parteien gern gewusst, ob sie mit den genannten Maßnahmen einverstanden sind, die die Kommission wahrscheinlich nicht behandeln wird, oder ob es noch andere konkrete Bereiche gibt, in denen die Kommission derzeit in Vorbereitung befindliche Vorschläge nicht vorlegen sollte, bzw. Bereiche, in denen die Kommission ihre Vorschläge zurückziehen sollte; ob sie den bestehenden Regulierungs- und Aufsichtsrahmen für au ...[+++]

De Commissie zou van de belanghebbenden willen vernemen: of zij het eens zijn met de aangegeven terreinen waarop de Commissie kan afzien van het nemen van maatregelen, of er nog andere concrete terreinen zijn waarop de momenteel in voorbereiding zijnde Commissievoorstellen niet mogen worden ingediend, dan wel of er zelfs terreinen zijn waarop de Commissie dient te overwegen voorstellen in te trekken; of het bestaande toezicht- en regelgevingskader naar hun oordeel de zich in de komende jaren aandienende uitdagingen op toezichtgebied aankan, welke de lacunes zijn en hoe deze het best kunnen worden aangevuld; aan welke doelstellingen, se ...[+++]


Ihr Vorschlag sollte dahin gehen, das gegenwärtige System zu reformieren, indem vor allem die Möglichkeit ausgeschlossen wird, Frachtraten direkt auf den Konferenzen festzulegen, es jedoch erlaubt wird, Richtpreise auf der Grundlage der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften festzulegen, und indem zusätzliche Lade- und Abfertigungsgebühren in transparenter Weise und nach Absprache mit den Transportunternehmen berechnet werden.

Wij willen de Commissie vragen een voorstel te doen voor herziening van het bestaande systeem, en wel in die zin dat de conferences niet langer de mogelijkheid hebben om de vrachtprijzen rechtstreeks vast te stellen, terwijl er wel indicatieve prijzen kunnen worden vastgesteld, een en ander op grond van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. Verder dienen de aanvullende vracht- en verzendkosten op transparante wijze en na overleg met de verladers te worden berekend.


In der Zwischenzeit sollte die Rolle der EU als Geber in Sachen Entwicklungshilfe weiter gehen, als dass die EU nur das 28. europäische Geberland ist, und ihre Rollte sollte auch über die Koordination hinausgehen.

Tegelijkertijd zou de Unie als donor van ontwikkelingshulp een grotere rol moeten spelen dan louter die van de achtentwintigste Europese donor of die van coördinator.


Die Anstrengungen sollten dahin gehen, die Kinder und Jugendlichen mit der Unterstützung ihrer Eltern und Lehrer zu erziehen, Verantwortung für ihre Handlungen im Internet zu übernehmen und elektronische Kompetenzen zu entwickeln.

De inspanningen moeten erop gericht zijn om kinderen en jongeren, met hulp van hun ouders en leraren, te leren verantwoordelijkheid te dragen voor hun acties op internet en digitale vaardigheden te verwerven.


Im legislativen Teil des OS-Vorschlags sollte jedoch zumindest festgelegt werden, an welchen der für die Verarbeitung Verantwortlichen die betroffenen Personen ihre Anträge auf Auskunft, Berichtigung, Sperrung und Löschung richten müssen und welcher für die Verarbeitung Verantwortliche bei Verstößen gegen bestimmte Datenschutzbestimmungen (z. B. bei Verstößen gegen Sicherheitsregeln) zur Rechenschaft gezogen wi ...[+++]

In het dispositief van het ODR-voorstel dient evenwel op zijn minst te worden aangegeven aan welke verantwoordelijke voor de verwerking van gegevens de betrokkenen een verzoek om toegang tot of rectificatie, afscherming dan wel wissing van hun persoonsgegevens dienen te richten en welke verantwoordelijke in het geval van bepaalde inbreuken op de gegevensbeschermingswetgeving (bijvoorbeeld inbreuken op de beveiliging) ter verantwoording kan worden geroepen.


Bei der Beantwortung dieser Frage sollte der Blick nicht nur dahin gehen, was die anderen in den internationalen Verhandlungen tun, sondern auch auf das Eigeninteresse der EU gerichtet sein.

Bij het beantwoorden van deze vraag dient er niet alleen gekeken te worden naar wat de buitenwereld in het kader van de internationale onderhandelingen doet, maar ook naar het eigenbelang van de EU.


76. bedauert die jüngsten Entwicklungen bei den Verhandlungen, die dahin gehen, die Richtlinienentwürfe ihres Kerns zu berauben und restriktive nationale Praktiken ohne das Ziel der europaweiten Harmonisierung zu kodifizieren;

76. betreurt de recente ontwikkelingen bij de onderhandelingen in het kader waarvan wordt getracht de voorstellen voor richtlijnen uit te hollen en restrictieve nationale praktijken te codificeren, zonder aan te sturen op harmonisatie op Europees niveau;


(17) Bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für die Ernennung des Direktors des gemeinsamen Unternehmens sollte die Kommission in Betracht ziehen, dass dieser aufgrund seiner Verdienste und Führungsfähigkeiten sowie seiner Kompetenz und einschlägigen Erfahrung zu ernennen ist und sein Amt unabhängig von einem Unternehmen auszuüben hat -

(17) Bij het opstellen van haar voorstel voor de benoeming van de directeur van de gemeenschappelijke onderneming zou de Commissie ervan moeten uitgaan dat hij/zij benoemd dient te worden op grond van verdienste en managementvaardigheden, alsmede competentie en relevante ervaring, en bij het uitoefenen van zijn/haar taken onafhankelijk van ondernemingen dient te zijn,


Im Allgemeinen gehen die Vorstellungen dahin, dass sich die Politik darauf konzentrieren sollte, die wichtigsten Ziele festzulegen und den verschiedenen beteiligten Gruppen die entsprechenden Mittel und Anreize zur Erreichung dieser Ziele an die Hand zu geben.

De achterliggende gedachte is dat beleid zich moet richten op het vaststellen van de belangrijkste doelstellingen en de verschillende belanghebbenden moet voorzien van de middelen en prikkels om deze doelstellingen te bereiken.


Die Zollunion sollte allerdings ebenfalls darauf achten, bei ihre Vorschläge, die sich auf Rechtsakte aus anderen Politikbereichen beziehen und für die ihre Mitwirkung notwendig ist, eine bessere Berücksichtigung finden.

Verder moet de douane-unie waarborgen, dat er met voorstellen voor rechtsregels op andere gebieden van het communautair beleid, die voor de tenuitvoerlegging ervan samenwerking met de douane noodzakelijk maken, meer rekening wordt gehouden.


w