Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr vertrauen in ihre institutionen wiederherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Rest der Welt steht auch Europa vor drei großen Problemstellungen: (1) dem Raubbau an den natürlichen Ressourcen der Erde, einschließlich Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt; (2) sozialer Ungleichheit, von der u. a. arbeitslose Jugendliche betroffen sind sowie Menschen, die in Regionen mit rückläufigen Industrien leben und den Anschluss verlieren; und (3) dem schwindenden Vertrauen der Öffentlichkeit in die Regierungen, das politische Establishment, die EU und ihre ...[+++] Governancestrukturen sowie andere Institutionen.

Net als alle andere delen van de wereld wordt Europa geconfronteerd met drie belangrijke vraagstukken: 1) de natuurlijke hulpbronnen van de aarde die uitgeput raken, alsook klimaatverandering en verlies aan biodiversiteit; 2) sociale ongelijkheid, met inbegrip van jeugdwerkloosheid en mensen die aan hun lot zijn overgelaten in regio’s met achtergebleven industrieën, en 3) het verlies aan vertrouwen van het publiek in de overheid, het politieke establishment, de EU en haar bestuursstructuren, en andere ...[+++]


Die Zukunft der Europäischen Union: Die meisten Europäerinnen und Europäer sind optimistisch und ihr Vertrauen in die EU-Institutionen wächst

De toekomst van de Europese Unie: de meeste Europeanen zijn optimistisch en hebben een groeiend vertrouwen in de Europese instellingen


In der Erwägung, dass diese Elemente bereits erlaubten, die im Rahmen der aktiven Verwaltung zu verfolgenden Ziele zu bestimmen; dass ihr Vertrauen keineswegs missbraucht wurde, insofern die Liste der vorgeschlagenen Mittel ganz offen bleibt, und sie nicht für jede Parzelle einzeln bestimmt worden ist; dass die nützliche Wirkung der Untersuchung nicht beeinträchtigt wird, da die Eigentümer und Benutzer ihre Bemerkungen über die Konfiguration der Bewirtschaftungseinheiten, die weitgehend bestimmt, welcher Art Auf ...[+++]

Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voorwaarden die de daar gelegen percelen erdoor zullen krijgen;


A. in der Erwägung, dass die jüngste wirtschaftliche Rezession eine Reihe von Unzulänglichkeiten und Ungleichheiten im Binnenmarkt offengelegt hat, die allesamt nachteilige Auswirkungen auf das Vertrauen der Verbraucher und der Bürger hatten, und in der Erwägung, dass die EU Dringlichkeitsmaßnahmen ergreifen und dabei die Interessen der Verbraucher bei allen laufenden und künftigen Initiativen in hinreichendem Maße berücksichtigen ...[+++]

A. overwegende dat de recente economische recessie een aantal ernstige tekortkomingen en ongelijkheden in de interne markt aan het licht heeft gebracht die allemaal negatieve gevolgen hebben gehad voor het vertrouwen van consumenten en burgers; overwegende dat de EU, om de rechten van consumenten te beschermen en hun vertrouwen in de financiële markten te herstellen, dringend actie moet ondernemen en in alle huidige en toekomstige initiatieven naar beho ...[+++]


Laut der Mitteilung der Kommission vom 3. März 2010 mit dem Titel „Europa 2020 — eine Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum“ (im Folgenden „Strategie Europa 2020“) müssen die Bürger in die Lage versetzt werden, in vollem Umfang am Binnenmarkt teilzunehmen; hierzu müssen ihre Fähigkeit und ihr Vertrauen gestärkt werden, Waren und Dienstleistungen grenzüberschreitend, insbesondere im Internet, zu kaufen.

Volgens de mededeling van de Commissie van 3 maart 2010 met als titel „Europa 2020 — Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” („Europa 2020”) dienen de burgers ertoe te worden aangezet hun rol in de interne markt ten volle op te nemen, wat betekent dat zij met meer bekwaamheid en vertrouwen goederen en diensten in het buitenland moeten kunnen kopen, in het bijzonder online.


Die Frage ist, was können wir dagegen unternehmen, dass die Bürger aus den neuen EU-Beitrittsländern ihr Vertrauen in die Institutionen verlieren, wenn in Brüssel eine Regelung beschlossen wird und die Regierungen in den europäischen Hauptstädten danach etwas ganz anderes entscheiden.

De vraag is hoe we kunnen voorkomen dat burgers van de nieuw toegetreden landen hun vertrouwen verliezen en zeggen dat Brussel dan wel dingen kan goedkeuren maar dat de regeringen in de Europese hoofdsteden heel anders beslissen.


In Anbetracht der Tatsache, dass die Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle innerhalb der gewöhnlichen Frist es in bestimmten Ausnahmesituationen schwierig machen könnte, neue Rechnungslegungsstandards, Änderungen oder Interpretationen geltender Rechnungslegungsstandards zeitgerecht für ihre Anwendung durch die Unternehmen im betreffenden Finanzjahr zu verabschieden, sollten das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission rasch handeln, um sicherzustellen ...[+++]

Gezien het feit dat de toepassing van de regelgevingsprocedure met toetsing binnen de gebruikelijke termijnen het in uitzonderingsgevallen moeilijk kan maken nieuwe standaarden voor jaarrekeningen, wijzigingen van bestaande standaarden voor jaarrekeningen of interpretaties van bestaande standaarden voor jaarrekeningen, tijdig goed te keuren zodat ze nog door bedrijven kunnen worden toegepast voor het desbetreffende begrotingsjaar, dienen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie snel te handelen teneinde ervoor te zorgen dat die standaarden en interpretaties tijdig worden goedgekeurd zodat de beleggers niet in verwarring worden gebracht en bijgevolg hun vertrouwen niet word ...[+++]


Auf jeden Fall bin ich zuversichtlich, dass diese Ratspräsidentschaft das Vertrauen in die Institutionen wiederherzustellen vermag, und durch die engagierte Rede, die Sie heute gehalten haben, werde ich darin nur bestärkt.

In ieder geval vertrouw ik erop dat dit voorzitterschap het vertrouwen in de instituties kan herstellen en uw geïnspireerde rede van vandaag versterkt dat vertrouwen alleen maar.


Zu einem Zeitpunkt, da die Bürger Zweifel an der politischen Legitimität haben, wäre sicherlich der beste Weg, um ihr Vertrauen in ihre Institutionen wiederherzustellen, die Empfehlungen des Europäischen Parlaments anzuhören.

Nu de burgers twijfelen aan de politieke macht, zou luisteren naar de aanbevelingen van het Europees Parlement zeker het beste middel zijn om hun vertrouwen in hun instellingen te herstellen.


2. ist der Auffassung, dass die Gesundheit des Verbrauchers Vorrang vor allen anderen Erwägungen haben muss; hält es somit für dringend erforderlich, neue Maßnahmen zur BSE-Bekämpfung zu ergreifen, um die Verbraucher zu beruhigen und ihr Vertrauen in die Lebensmittelsicherheit wiederherzustellen;

2. is van mening dat de gezondheid van de consument een eis is die voor moet gaan op alle andere argumenten; is bijgevolg van mening dat dringend nieuwe maatregelen moeten worden genomen om BSE te bestrijden, de consument gerust te stellen en diens vertrouwen in de veiligheid van het voedsel te herstellen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr vertrauen in ihre institutionen wiederherzustellen' ->

Date index: 2021-09-03
w