Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr verfasser weist » (Allemand → Néerlandais) :

betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft, beseitigt werden und gleichzeitig ein hinreichendes Maß an Flexibilität der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Auswahl von Maßnahmen gewahrt wird; weist ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering van artikel 7 , die gebaseerd is op door de lidstaten verstrekte cijfers, tot de conclusie komt dat wanne ...[+++]


b. Ihr Verfasser weist darauf hin, dass den Forschungseinrichtungen und der Forschungswelt insgesamt mit dem vorliegenden Vorschlag vollstes Vertrauen entgegengebracht werden sollte und dass daher – soweit dies möglich ist – ihnen und ihrer Arbeit gegenüber ein Ansatz gewählt werden sollte, in dessen Mittelpunkt die "Vereinfachung" und nicht die "Vorsicht", von der die Einwanderungspolitik gekennzeichnet ist, steht.

b. Uw rapporteur voor advies merkt op dat in het huidige voorstel volledig vertrouwen moet worden gegeven aan de onderzoeksinstellingen en de onderzoeksgemeenschap in het algemeen. Daarom moet in de mate van het mogelijke tegenover hen en hun werk een aanpak worden gevolgd waarin het "vergemakkelijken" centraal staat, niet de aarzelende aanpak die het immigratiebeleid kenmerkt.


Deshalb weist Ihr Verfasser der Stellungnahme darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission, wonach den Mitgliedstaaten das Recht eingeräumt wird, den Zugang zu Dokumenten aufgrund ihrer eigenen Rechtsvorschriften zu verweigern (Artikel 5), gegen die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs verstößt und nicht hinnehmbar ist.

Daarom wijst uw rapporteur erop dat het voorstel van de Commissie om lidstaten het recht te geven toegang tot documenten te weigeren (artikel 5) op grond van hun eigen wetgeving, in strijd is met de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie en dus onaanvaardbaar is.


Im übrigen weist Ihr Verfasser darauf hin, dass entgegen den Verlautbarungen von Drittstaaten, insbesondere der U.S.A., die Einbeziehung von Flugzeugen aus Drittstaaten, die auf Flughäfen der Gemeinschaft starten und landen, in das Europäische Emissionshandelssystem rechtlich zulässig ist.

Overigens wijst uw rapporteur voor advies erop dat het juridisch is toegestaan vliegtuigen uit derde landen die vanaf luchthavens in de Gemeenschap vertrekken of daar landen op te nemen in het Europese stelsel van handel in emissierechten, ongeacht de bekendmakingen van derde landen, met de name de VS.


Ihr Verfasser der Stellungnahme weist darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission im Rat nur einstimmig angenommen werden kann.

Uw rapporteur voor advies vestigt bovendien de aandacht op het feit dat het voorstel van de Commissie in de Raad alleen met eenparigheid van stemmen kan worden goedgekeurd.


Ferner weist Ihr Verfasser der Stellungnahme erneut auf die unzureichende Rolle des Europäischen Parlaments in Bezug auf die in der derzeitigen Verordnung festgelegten Ziele, Prinzipien, Programmplanung, Mittelzuweisung, Verwaltung und Bewertung der Gemeinschaftshilfe hin.

Bovendien wijst uw rapporteur voor advies herhaaldelijk nadrukkelijk op de te zwakke rol die aan het Europees Parlement wordt toebedeeld ten aanzien van de doelstellingen, beginselen, programmering, toewijzing van de middelen, en het beheer en de evaluatie van de communautaire bijstand, zoals die in onderhavige verordening zijn vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr verfasser weist' ->

Date index: 2022-10-11
w