Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr berichterstatter empfiehlt deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter empfiehlt deshalb, dass die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans hinsichtlich des Beitrags der Union zum GU FCH 2 auf Empfehlung des Rates vom Europäischen Parlament im Einklang mit dem in der Finanzregelung des GU FCH vorgesehenen Verfahren erteilt wird.

De rapporteur beveelt daarom aan dat de kwijting voor de uitvoering van de begroting betreffende de bijdrage van de Unie aan de gemeenschappelijke onderneming FCH 2 door het Europees Parlement wordt verleend op aanbeveling van de Raad verleend overeenkomstig een procedure waarin de financiële regels van de gemeenschappelijke onderneming voorzien.


Der Berichterstatter empfiehlt deshalb dringend, die Mittel des Bereichs Verkehr bei der Halbzeitbilanz zu überprüfen.

Derhalve beveelt de rapporteur voor de uitdaging voor de vervoersector ten zeerste een begrotingsherziening aan bij de tussentijdse evaluatie.


Ihr Berichterstatter empfiehlt deshalb, dass das Parlament die Immunität und die Vorrechte von Herrn Jannis Sakellariou verteidigen sollte.

Om bovenvermelde redenen beveelt de rapporteur het Europees Parlement aan de immuniteit en de voorrechten van de heer Jannis Sakellariou te verdedigen.


Der Berichterstatter empfiehlt deshalb, diesen Vorschlag der Kommission abzulehnen.

Uw rapporteur is daarom van mening dat dit voorstel van de Commissie verworpen dient te worden.


Der Berichterstatter empfiehlt deshalb die Annahme des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2004 ohne Änderungen.

De rapporteur beveelt derhalve aan het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2004 zonder wijzigingen goed te keuren.


Damit bei den Strukturmaßnahmen ein hohes Qualitätsniveau erreicht wird, empfiehlt der Rat deshalb, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen fortsetzen, um die Wirksamkeit der laufenden Vereinfachungsmaßnahmen unter dem Gesichtspunkt einer soliden Haushaltsführung zu erhöhen und zu gewährleisten, dass die Strukturfondsmittel die angestrebte Wirkung entfalten und optimal ausgeschöpft werden".

Om een hoge kwaliteit van de structurele acties te bereiken, beveelt de Raad derhalve de Commissie en de lidstaten aan om zich te blijven inspannen om de huidige vereenvoudiging in termen van deugdelijk financieel beheer doeltreffender te maken en om ervoor te zorgen dat de financiering uit de structuurfondsen doeltreffend is en optimaal wordt aangewend".


Diese Richtlinie soll für Firmen gelten, die im Rahmen ihrer üblichen Tätigkeit auf professioneller Basis Wertpapierdienstleistungen für Dritte erbringen; deshalb empfiehlt es sich, aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie alle Personen auszuklammern, die eine andere berufliche Tätigkeit ausüben (z. B. Anwälte, Notare) und die im Rahmen dieser anderen beruflichen Tätigkeit Wertpapierdienstleistungen nur gelegentlich erbringen, sofern diese Tätigkeit geregelt ist und die betreffende Regelung nicht die gelegentl ...[+++]

Overwegende dat deze richtlijn bedoeld is voor ondernemingen wier gewone bedrijf bestaat in het beroepsmatig verrichten van beleggingsdiensten voor derden, en dat bijgevolg van de werkingssfeer moeten worden uitgesloten alle personen die een andere beroepswerkzaamheid hebben (zoals advocaten, notarissen) en slechts incidenteel beleggingsdiensten verrichten in het kader van die andere beroepswerkzaamheid, mits die werkzaamheid aan regels is onderworpen en het incidenteel verrichten van beleggingsdiensten op grond van die regels niet is uitgesloten; dat de werkingssfeer zich om dezelfde reden ook niet dient uit te strekken tot personen di ...[+++]


Die Dienststelle übt ihre Tätigkeit im Rahmen eines Tätigkeitsprogramms und Haushalts aus, die nach Konsultation der Kommission auf Vorschlag der Dienststelle von dem betreffenden Mitgliedstaat aufgestellt werden. Des empfiehlt sich deshalb, die Mindestanforderungen an das Programm und den Haushalt zu bestimmen sowie das bei dieser Bestimmung und der etwaigen Änderung einzuhaltende Verfahren festzulegen.

Overwegende dat het bureau zijn activiteiten uitoefent op basis van een werkprogramma en een begroting die, op voorstel van het bureau, door de betrokken Lid-Staat na raadpleging van de Commissie worden vastgesteld; dat derhalve de minimuminhoud van dat programma en van die begroting moeten worden bepaald, alsmede de procedure die voor de vaststelling en eventuele wijzigingen ervan moet worden gevolgd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr berichterstatter empfiehlt deshalb' ->

Date index: 2024-06-02
w