Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen kommt dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Tätigkeit der Bankengruppe oder des Unternehmens konzentriert sich weitgehend auf ein Segment des Bankgeschäfts des Euro-Währungsgebiets und ihnen kommt dabei eine führende Rolle zu

de activiteit van de bankgroep of entiteit is in grote mate geconcentreerd in een segment van de bancaire sector van het eurogebied, waarvan de groep één van de grootste partijen is.


Mit diesem Mechanismus werden zurzeit Gutschriften für Investitionen in Projekte zur Senkung der Emissionen in Entwicklungsländern ausgestellt, die es den Industrieländern gestatten, die ihnen gesteckten Ziele zu erreichen. Dabei kommt es zu einem umfangreichen Kapital- und Technologietransfer.

De kredieten voor investeringen in emissiereductieprojecten in ontwikkelingslanden die op dit moment door het CDM worden gegenereerd kunnen door de ontwikkelde landen kunnen worden gebruikt om hun doelstellingen te halen en brengen aanzienlijke kapitaal- en technologiestromen op gang.


Auch Ihnen kommt dabei eine maßgebliche Rolle zu.

Hierbij is ook uw rol van cruciaal belang.


7. empfiehlt der Kommission, ihre Bemühungen fortzusetzen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Mitgliedstaaten die Freizügigkeitsrichtlinie in vollem Umfang und ordnungsgemäß umsetzen und durchführen, und dabei uneingeschränkt von ihrer Befugnis zur Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren Gebrauch zu machen; fordert die Mitgliedstaaten auf, alle bestehenden rechtlichen und praktischen Hindernisse für die Freizügigkeit der Bürger abzuschaffen und keine schwerfälligen, ungerechtfertigten Verwaltungsverfahren einzuführen und auch keine unannehmbaren Praktiken zu dulden, die die Anwendung dieses Rechts einschränken; fordert ...[+++]

7. moedigt de Commissie an door te gaan met haar inspanningen en erop toe te zien dat de lidstaten de richtlijn vrij personenverkeer correct omzetten en uitvoeren, door volledige benutting van haar bevoegdheid tot instelling van niet-nakomingsprocedures; vraagt de lidstaten om bestaande juridische en feitelijke obstakels voor het vrije burgerverkeer weg te ruimen en geen omslachtige en onnodige administratieve procedures in te voeren of onaanvaardbare praktijken te gedogen die de gebruikmaking van dat recht beperken; vraagt voorts de Commissie meer te doen om de burgers beter bewust te maken van hun recht van vrij verkeer, en hen te helpen daarvan gebruik te maken, vooral waar dat recht wordt ontzegd of beperkt, of waar praktijken ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihnen kommt dieses wichtige Rahmenprogramm zugute, das ihnen gemäß Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag dabei helfen soll, die gravierenden Hindernisse zu überwinden.

De KMO’s uit laatstgenoemde regio’s moeten steun ontvangen uit hoofde van dit kaderprogramma, dat tot doel heeft ze te helpen bij het overwinnen van de problemen waarmee ze kampen op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.


Ihnen kommt dieses wichtige Rahmenprogramm zugute, das ihnen gemäß Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag dabei helfen soll, die gravierenden Hindernisse zu überwinden.

De KMO’s uit laatstgenoemde regio’s moeten steun ontvangen uit hoofde van dit kaderprogramma, dat tot doel heeft ze te helpen bij het overwinnen van de problemen waarmee ze kampen op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag.


Mit diesem Mechanismus werden zurzeit Gutschriften für Investitionen in Projekte zur Senkung der Emissionen in Entwicklungsländern ausgestellt, die es den Industrieländern gestatten, die ihnen gesteckten Ziele zu erreichen. Dabei kommt es zu einem umfangreichen Kapital- und Technologietransfer.

De kredieten voor investeringen in emissiereductieprojecten in ontwikkelingslanden die op dit moment door het CDM worden gegenereerd kunnen door de ontwikkelde landen kunnen worden gebruikt om hun doelstellingen te halen en brengen aanzienlijke kapitaal- en technologiestromen op gang.


Ihnen kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, das EU-Ziel zu erreichen, nach dem 20 % der Fahrzeugkraftstoffe bis 2020 durch alternative Kraftstoffe, einschließlich Wasserstoff, ersetzt werden sollen.

Zij zijn van essentieel belang om de EU-doelstelling te verwezenlijken om 20% van de voertuigbrandstoffen tegen 2020 te vervangen door alternatieve brandstoffen, waaronder waterstof.


Wie ich Ihnen versprochen habe, werden wir Sie über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden halten, und ich rechne auch auf Ihren Beitrag, damit dieses Jahr in Ihren Regionen, in Ihren Ländern zum Jahr aller Bürger wird, denn als Vertreter der Bürger kommt Ihnen dabei eine wichtige Rolle zu.

Zoals ik u heb beloofd, zult u van de ontwikkelingen op de hoogte worden gehouden, en ik reken ook op uw inbreng om van dit jaar in uw regio en in uw land het jaar van elke burger te maken. Als vertegenwoordigers van de burger is voor u immers een belangrijke rol weggelegd.


Rassismus, Diskriminierung und Ungleichheit betreffen Jugendliche in besonderer Weise, und Jugendliche können sowohl Opfer als auch Täter rassistischer und gewalttätiger Handlungen sein; ihnen kommt daher eine zentrale Rolle dabei zu, in diesem Bereich einen positiven Wandel herbeizuführen.

Racisme, discriminatie en ongelijkheid hebben een specifieke uitwerking op jongeren, die, als het om racisme en geweld gaat, zowel slachtoffer als dader kunnen zijn; bijgevolg kunnen zij bij elke verandering ten goede een spilfunctie vervullen.




D'autres ont cherché : ihnen kommt dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen kommt dabei' ->

Date index: 2022-06-14
w