Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihm nicht beantwortet " (Duits → Nederlands) :

Da nicht festzuhalten ist, dass die fragliche Norm offensichtlich nicht auf den Streitfall im Ausgangsverfahren anwendbar wäre, beantwortet der Gerichtshof die ihm unterbreitete Vorabentscheidungsfrage in der vermittelten Auslegung.

Vermits aldus niet kan worden besloten dat de in het geding zijnde norm kennelijk niet van toepassing is op het bodemgeschil, beantwoordt het Hof de voorgelegde prejudiciële vraag in de gegeven interpretatie.


Der Gerichtshof beantwortet die Vorabentscheidungsfragen in der darin angeführten Auslegung, wonach die fraglichen Bestimmungen den Appellationshof nicht ermächtigen, « die Wirkungen eines von ihm für nichtig erklärten Verwaltungsbeschlusses der CREG zeitweilig aufrechtzuerhalten », ohne sich zu der Frage zu äußern, ob der Appellationshof eine solche Befugnis aus dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Vertrauensgrundsatz schöpfen kann (vgl. Entscheid Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011, B.5.4).

Het Hof beantwoordt de prejudiciële vragen in de daarin vermelde interpretatie dat de in het geding zijnde bepalingen het Hof van Beroep niet toestaan « gevolgen van een administratieve beslissing van de CREG die het vernietigt, tijdelijk te handhaven », zonder zich uit te spreken over de vraag of het Hof van Beroep zulk een bevoegdheid kan putten uit het rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel (vergelijk met het arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, B.5.4).


Der Gerichtshof beantwortet die Vorabentscheidungsfrage in der darin angeführten Auslegung, wonach die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 den Appellationshof nicht ermächtigen, « bestimmte Wirkungen der von ihm für nichtig erklärten Beschlüsse des BIPF aufrechtzuerhalten, während die Rechtssicherheit eine solche Aufrechterhaltung erfordern würde », ohne sich zu der Frage zu äußern, ob der Appellationshof eine solche Befugnis aus dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Vertrauensgrundsatz schöpfen kann (vgl. Entscheid ...[+++]

Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in de daarin vermelde interpretatie dat de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 het Hof van Beroep niet toestaan « sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een dergelijke handhaving zou vereisen », zonder zich uit te spreken over de vraag of het Hof van Beroep zulk een bevoegdheid kan putten uit het rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel (vergelijk met het arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, B.5.4).


Ich denke, dass sich im April viele Mitglieder eine einfache Frage stellten: Wie kann ich als Mitglied des Europäischen Parlaments meinen Wählern gegenüber für den Haushaltsplan des Rates die Verantwortung übernehmen, wenn der Rat noch nicht einmal die Fragen beantwortet, die ihm vom Parlament gestellt werden?

Ik denk dat de meeste leden zich in april eenvoudigweg hebben afgevraagd hoe zij als leden van het Europees Parlement tegenover hun kiezers de verantwoording konden nemen voor de begroting van de Raad, terwijl de Raad niet eens wilde antwoorden op de vragen die wij als Parlement hadden gesteld.


Damit meine ich nicht in erster Linie, dass ihm neue Maßnahmen zur Bewilligung vorgelegt, sondern dass die mittlerweile schon so oft gestellten Fragen beantwortet werden.

En daarmee bedoel ik niet in de eerste plaats het voor instemming voorleggen van nieuwe maatregelen, maar vooral het geven van antwoord op de vragen die inmiddels al zo vaak zijn gesteld.


Damit meine ich nicht in erster Linie, dass ihm neue Maßnahmen zur Bewilligung vorgelegt, sondern dass die mittlerweile schon so oft gestellten Fragen beantwortet werden.

En daarmee bedoel ik niet in de eerste plaats het voor instemming voorleggen van nieuwe maatregelen, maar vooral het geven van antwoord op de vragen die inmiddels al zo vaak zijn gesteld.


Daraus ist abzuleiten, dass in Ermangelung eines königlichen Erlasses zur Festlegung des Inkrafttretens des Gesetzes vom 1. Juli 2006 Artikel 745quater § 1 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches noch nicht aufgehoben wurde, so dass der Hof die präjudizielle Frage in der ihm gestellten Form beantwortet.

Daaruit moet worden afgeleid dat, bij ontstentenis van een koninklijk besluit dat de inwerkingtreding van de wet van 1 juli 2006 vaststelt, artikel 745quater, § 1, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek nog niet is opgeheven, zodat het Hof moet antwoorden op de prejudiciële vraag zoals ze is gesteld.


Unseres Erachtens muss das Konzept der Aufnahmekapazität, bei dem es sich um einen modischen Sammelbegriff handelt, in den jeder das hineininterpretieren kann, was ihm beliebt, näher erläutert werden, und dies bedeutet, dass die Frage nach den geografischen Grenzen, der nicht länger ausgewichen werden kann, endlich beantwortet werden muss.

Volgens ons is het inderdaad nodig dat er meer helderheid komt over het begrip absorptiecapaciteit, een modieus containerbegrip waar iedereen maar ingooit wat hem uitkomt en dat betekent ook dat de vraag naar de geografische grenzen uiteindelijk beantwoord zal moeten worden. Die vraag, collega's, kan niet langer worden ontweken.


Ich beantrage, im Protokoll aufzuführen, daß ich Herrn Moscovici zwei konkrete Fragen gestellt habe, die von ihm nicht beantwortet wurden.

Ik wil graag dat in de notulen komt te staan dat ik de heer Moscovici twee concrete vragen heb gesteld en de heer Moscovici daar niet op heeft geantwoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm nicht beantwortet' ->

Date index: 2021-03-03
w